Paroles et traduction Fairport Convention - Close the Door Lightly When You Go
Turn
around,
don′t
whisper
out
my
name
Повернись,
не
шепчи
мое
имя.
For
like
a
breeze,
it'd
stir
a
dying
flame
Словно
дуновение
ветерка,
оно
взбудоражило
бы
умирающее
пламя.
I′ll
miss
someone,
if
it
eases
you
to
know
Я
буду
скучать
по
кому-то,
если
тебе
будет
легче
это
знать.
But
close
the
door
lightly
when
you
go
Но,
уходя,
слегка
закрой
дверь.
Who
was
the
one
that
stole
my
mind
Кто
был
тем,
кто
украл
мой
разум?
Who
was
the
one
that
robbed
my
time
Кто
был
тем,
кто
украл
мое
время?
Who
was
the
one
who
made
me
feel
unkind
Кто
был
тем,
кто
заставил
меня
чувствовать
себя
недобрым?
So
fare
thee
well,
sweet
love
of
mine
Так
что
прощай,
моя
сладкая
любовь.
Take
your
tears
to
someone
else's
eyes
Унеси
свои
слезы
в
чужие
глаза.
They're
made
of
glass
Они
сделаны
из
стекла.
And
are
cut
like
wounded
lies
И
режутся,
как
раненая
ложь.
Memories
are
drifting
like
the
snow
Воспоминания
плывут,
как
снег.
So
close
the
door
lightly
when
you
go
Так
что
закрой
дверь,
когда
будешь
уходить.
Who
was
the
one
that
stole
my
mind
Кто
был
тем,
кто
украл
мой
разум?
Who
was
the
one
that
robbed
my
time
Кто
был
тем,
кто
украл
мое
время?
Who
was
the
one
who
made
me
feel
unkind
Кто
был
тем,
кто
заставил
меня
чувствовать
себя
недобрым?
So
fare
thee
well,
sweet
love
of
mine
Так
что
прощай,
моя
сладкая
любовь.
Don′t
look
back
to
where
you
once
hade
been
Не
оглядывайся
назад,
туда,
где
ты
когда-то
был.
Look
straight
ahead
Смотри
прямо
перед
собой.
When
you′re
walking
through
the
rain
Когда
ты
идешь
под
дождем
And
find
a
light
И
найти
свет.
If
the
path
gets
dark
and
cold
Если
тропа
станет
темной
и
холодной
...
But
close
the
door
lightly
when
you
go
Но,
уходя,
слегка
закрой
дверь.
Who
was
the
one
that
stole
my
mind
Кто
был
тем,
кто
украл
мой
разум?
Who
was
the
one
that
robbed
my
time
Кто
был
тем,
кто
украл
мое
время?
Who
was
the
one
who
made
me
feel
unkind
Кто
был
тем,
кто
заставил
меня
чувствовать
себя
недобрым?
So
fare
thee
well,
sweet
love
of
mine
Так
что
прощай,
моя
сладкая
любовь.
Turn
around,
don't
whisper
out
my
name
Повернись,
не
шепчи
мое
имя.
For
like
a
breeze,
it′d
stir
a
dying
flame
Словно
дуновение
ветерка,
оно
взбудоражило
бы
умирающее
пламя.
I'll
miss
someone,
if
it
eases
you
to
know
Я
буду
скучать
по
кому-то,
если
тебе
будет
легче
это
знать.
But
close
the
door
lightly
when
you
go
Но,
уходя,
слегка
закрой
дверь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andersen Eric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.