Paroles et traduction Fairport Convention - Down In The Flood - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash
on
the
levee,
mama,
water's
gonna
overflow
Рухни
на
дамбу,
мама,
вода
перельется
через
край.
Storm's
gonna
rise,
no
boat's
gonna
row
Шторм
поднимется,
ни
одна
лодка
не
будет
грести.
Well,
you
can
train
on
down
to
Williams
Point
Что
ж,
ты
можешь
тренироваться
до
Уильямс-пойнта.
You
can
bust
your
feet,
you
can
rock
this
joint
Ты
можешь
сломать
себе
ноги,
ты
можешь
раскачать
этот
косяк.
But
oh
mama,
ain't
you
gonna
miss
your
best
friend
now?
Но,
мама,
разве
ты
не
будешь
скучать
по
своей
лучшей
подруге?
You're
gonna
have
to
find
yourself
Тебе
придется
найти
себя.
Another
best
friend,
somehow
Еще
один
лучший
друг,
так
или
иначе.
High
tide's
risin',
mama,
don't
you
let
me
down
Начинается
прилив,
мама,
не
подведи
меня.
Pack
up
your
suitcase,
mama,
don't
you
make
a
sound
Собирай
свой
чемодан,
мама,
не
издавай
ни
звука.
Now,
it's
sugar
for
sugar
and
salt
for
salt
Теперь
это
сахар
за
сахар
и
соль
за
соль.
If
you
go
down
in
the
flood,
it's
gonna
be
your
fault
Если
ты
утонешь
в
потопе,
это
будет
твоя
вина.
Oh
mama,
ain't
you
gonna
miss
your
best
friend
now?
О,
Мама,
неужели
ты
теперь
не
будешь
скучать
по
своей
лучшей
подруге?
You're
gonna
have
to
find
yourself
Тебе
придется
найти
себя.
Another
best
friend,
somehow
Еще
один
лучший
друг,
так
или
иначе.
Now,
don't
you
try
an'
move
me,
you're
just
gonna
lose
А
теперь
не
пытайся
сдвинуть
меня
с
места,
ты
просто
проиграешь
There's
a
crash
on
the
levee
and,
mama,
you've
been
refused
На
дамбе
произошло
крушение,
и,
мама,
тебе
отказали.
Well,
it's
king
for
king
and
queen
for
queen
Что
ж,
король
за
короля
и
королева
за
королеву.
It's
gonna
be
the
meanest
flood
that
anybody's
seen
Это
будет
самый
ужасный
потоп,
который
кто-либо
видел.
Oh
mama,
ain't
you
gonna
miss
your
best
friend
now?
О,
Мама,
неужели
ты
теперь
не
будешь
скучать
по
своей
лучшей
подруге?
You're
gonna
have
to
find
yourself
Тебе
придется
найти
себя.
Another
best
friend,
somehow
Еще
один
лучший
друг,
так
или
иначе.
You're
gonna
have
to
find
yourself
Тебе
придется
найти
себя.
Another
best
friend,
somehow
Еще
один
лучший
друг,
так
или
иначе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.