Paroles et traduction Fairport Convention - Lady of Pleasure
She′s
a
lady
of
pleasure,
she's
a
lady
of
joy
Она
- леди
удовольствия,
она-леди
радости.
And
she
has
no
illusions
of
grandeur
И
она
не
питает
иллюзий
величия.
You
can
get
what
you
want
when
your
money′s
up
front
Ты
можешь
получить
то,
что
хочешь,
когда
у
тебя
есть
деньги.
She's
a
sailor-lad's
port
in
a
storm
Она-порт
для
моряка
в
шторм.
A
sailor-lad′s
port
in
a
storm
Порт
моряка
в
шторм.
To
some
she′s
a
sweetheart,
to
some
she's
a
whore
Для
кого-то
она
милашка,
для
кого-то-шлюха.
And
to
others
she′s
there
to
come
home
to
А
для
других
она
здесь,
чтобы
вернуться
домой.
Well,
she
knows
the
score
'cos
she′s
done
it
all
before
Что
ж,
она
знает
счет,
потому
что
уже
делала
все
это
раньше
Just
knock
and
she'll
open
the
door
Просто
постучи,
и
она
откроет
дверь.
Knock
and
she′ll
open
the
door
Постучи,
и
она
откроет
дверь.
"Oh,
where
are
you
going,
my
fine
feathered
friend?
"О,
куда
ты
идешь,
мой
прекрасный
пернатый
друг?
Have
you
someone
to
sleep
with
tonight?
Есть
ли
у
тебя
кто-нибудь,
с
кем
можно
переспать
сегодня
ночью?
If
you're
willing
to
pay,
you'll
have
somewhere
to
stay
Если
ты
готов
заплатить,
тебе
будет
где
остановиться.
I′ve
a
nice
place
a
short
haul
away
У
меня
есть
хорошее
местечко
недалеко
отсюда.
It′s
only
a
short
haul
away"
Это
всего
лишь
короткий
путь.
There's
some
makes
it
easy,
there′s
some
makes
it
hard
Есть
что-то,
что
делает
это
легко,
есть
что-то,
что
делает
это
трудно.
And
there's
some
try
to
keep
it
a
secret
И
некоторые
пытаются
сохранить
это
в
секрете.
But
she′s
there
on
the
tide,
she's
just
out
for
a
ride
Но
она
там,
на
волне,
она
просто
хочет
прокатиться.
And
you
know
she′s
got
nothing
to
hide
И
ты
знаешь,
что
ей
нечего
скрывать.
Nothing
at
all
to
hide
Совсем
нечего
скрывать.
'Cos
she's
a
lady
of
pleasure,
she′s
a
lady
of
joy
Потому
что
она
леди
удовольствия,
она
леди
радости.
And
she
has
no
illusions
of
grandeur
И
она
не
питает
иллюзий
величия.
You
can
get
what
you
want
when
your
money′s
up
front
Ты
можешь
получить
то,
что
хочешь,
когда
у
тебя
есть
деньги.
She's
a
sailor-lad′s
port
in
a
storm
Она-порт
для
моряка
в
шторм.
A
sailor-lad's
port
in
a
storm
Порт
моряка
в
шторм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.