Fairport Convention - My Girl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fairport Convention - My Girl




Theres been times in my past when the bad times have shone through
В моем прошлом были времена, когда плохие времена просвечивали насквозь.
And l couldn't hide how hard it was to live not knowing you
И я не могла скрыть, как тяжело было жить, не зная тебя.
And l still believe that long ago in some forgotten pain
И я все еще верю, что давным-давно в какой-то забытой боли.
I swore to close the door on loving anyone again
Я поклялся закрыть дверь, чтобы больше никого не любить.
Chorus:
Припев:
With a way of her own is shaking me
Ее собственный путь потрясает меня.
With a way of her own is taking me
Она ведет меня своим собственным путем.
I was happy when l woke to find you sleeping without care
Я был счастлив когда проснулся и увидел что ты спишь беззаботно
And l gently took my fingers and l brushed away your hair
И я нежно взял мои пальцы и убрал твои волосы
The day began in silver dawning on your brow
День начался серебряным рассветом на твоем челе.
And l shook hands with the morning for letting me love you now
И я пожал руку утру за то что позволил мне любить тебя сейчас
Chorus:
Припев:
Bridge:
Переход:
Come up with the wind of what is done begins to blow
Приходите с ветром того что сделано начинает дуть
Run off every time you feel the need to see me show we go together
Убегай каждый раз, когда тебе захочется увидеть, как я покажу, что мы идем вместе.
Instrumental Break
Инструментальный Перерыв
The walks to where the sun is and the standing in the cold
Прогулки туда, где светит солнце, и стояние на холоде.
Brown leaves in the autumn and always you to hold
Бурые листья осенью и всегда тебя обнимать
I could watch your ways forever and speak my mind begins
Я мог бы вечно наблюдать за твоими поступками и говорить то, что думаю.
Happy in your happiness and tearful in your tears
Счастлив в своем счастье и полон слез в своих слезах.
Chorus:
Припев:
Ending:
Конец:
With a way of her own is shaking me
Ее собственный способ встряхивает меня.
Can't you see that I'm different she's waking me.
Разве ты не видишь, что я другой, она будит меня.





Writer(s): D. Swarbrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.