Paroles et traduction Fairport Convention - My Love is in America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
to
this
place
with
my
working
hands,
В
это
место
своими
рабочими
руками,
Sea
crossing
turn
my
inside,
Морской
переход
переворачивает
меня
изнутри,
Left
to
the
sound
of
the
marching
band,
Слева
под
звуки
марширующего
оркестра.
We
sail
at
the
change
of
the
tide.
Мы
плывем
при
смене
прилива.
When
I
saw
Mary
my
father
said,
Когда
я
увидел
Мэри,
отец
сказал:
He
was
sailing
across
the
deep
blue,
Он
плыл
по
глубокой
синеве.
Brighter
new
days
in
a
promised
land,
Ярче
новых
дней
в
земле
обетованной,
She
would
be
going
there
too.
Она
тоже
отправится
туда.
So
I
keep
her
in
my
mind,
Поэтому
я
держу
ее
в
своих
мыслях.
There's
a
picture
on
my
wall,
У
меня
на
стене
висит
картина
Oh,
my
love
is
in
America,
: "о,
Моя
любовь
в
Америке".
My
love
could
be
anywhere
at
all.
Моя
любовь
может
быть
где
угодно.
Oh
how
we
cried
on
that
darkest
night,
О,
как
мы
плакали
в
ту
самую
темную
ночь!
Everyone
leaving
the
land,
Все
покидают
Землю,
The
old
generation
just
sitting
tight,
Старое
поколение
просто
сидит
сложа
руки,
And
all
of
us
young
bucks
with
plans,
А
все
мы,
молодые
баксы,
строим
планы.
I'm
using
the
name
of
another
man,
Я
пользуюсь
именем
другого
человека,
To
get
a
job
here
for
more
pay,
Чтобы
получить
здесь
работу
за
большую
плату.
I'll
walk
these
strange
streets
for
a
better
life,
Я
буду
ходить
по
этим
странным
улицам
ради
лучшей
жизни.
London's
the
place
so
they
say,
Лондон-это
место,
так
говорят.
And
I
keep
her
in
my
mind,
И
я
держу
ее
в
своих
мыслях.
There's
a
picture
on
my
wall,
У
меня
на
стене
висит
фотография,
Oh
my
love,
she's
in
America,
О,
Любовь
моя,
она
в
Америке.
My
love
could
be
anywhere
at
all.
Моя
любовь
может
быть
где
угодно.
Anywhere
at
all...
Вообще
где
угодно...
The
music's
the
one
thing
that's
traveled
well,
Музыка-это
единственное,
что
хорошо
путешествует.
We
meet
up
and
play
from
our
soul,
Мы
встречаемся
и
играем
от
души,
The
kitchen,
the
work
yard,
and
the
seven
bells,
Кухня,
рабочий
двор
и
семь
колоколов
Gives
us
a
glimpse
of
our
homes,
Дают
нам
представление
о
наших
домах.
Maybe
I'll
make
it
to
New
York
state,
Может
быть,
я
доберусь
до
штата
Нью-Йорк.
Maybe
I'll
just
up
and
go,
Может
быть,
я
просто
встану
и
уйду.
Maybe
I'll
get
back
to
my
hometown,
Может
быть,
я
вернусь
в
свой
родной
город.
See
if
there's
work,
I
don't
know.
Посмотрим,
есть
ли
работа,
я
не
знаю.
I
sent
many
a
letters
to
no
avail,
Я
посылал
много
писем,
но
безрезультатно.
Her
silence
is
deafening
to
me,
Ее
молчание
оглушает
меня.
Maybe
she
lives
with
another
man,
Может
быть,
она
живет
с
другим
мужчиной.
Crossing
the
new
country,
Пересекая
новую
страну,
Till
I
know,
Пока
я
не
узнаю,
I
keep
her
in
my
mind,
Я
держу
ее
в
своих
мыслях.
There's
a
picture
on
my
wall,
У
меня
на
стене
висит
картина
Oh,
my
love
is
in
America,
: "о,
Моя
любовь
в
Америке".
My
love
could
be
anywhere
at
all.
Моя
любовь
может
быть
где
угодно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leslie
Album
XXXV
date de sortie
26-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.