Fairport Convention - One More Chance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fairport Convention - One More Chance




One More Chance
Еще один шанс
(Sandy Denny)
(Сэнди Денни)
Calling all olive branches and laid off doves
Взываю ко всем оливковым ветвям и уволенным голубям,
There is work to do before we say goodbye
Еще есть дела, прежде чем мы попрощаемся.
But who can see them turning to the face of love
Но кто может видеть, как они обращаются к лику любви,
Though I hear them pleading with me, don't let us die
Хотя я слышу, как они умоляют меня: "Не дай нам умереть".
As I sit I can see their troubled souls wander by
Сидя, я вижу, как мимо бродят их мятежные души,
And I feel them leaning on my shoulder to cry
И я чувствую, как они прижимаются к моему плечу, чтобы выплакаться.
Oh, one more chance
О, еще один шанс.
Naked tree of winter seems to stand so proud
Голое дерево зимы словно стоит так гордо,
Lording the poor mortal as he goes
Господствуя над бедным смертным, пока он идет.
And the tears which well beneath his somber shroud
И слезы, что текут под его мрачным саваном,
Will they fall with the shame of somebody who knows
Упадут ли они со стыдом того, кто знает,
He can never be like the thought of a rose
Что он никогда не будет подобен мысли о розе,
Whose beauty remains, even when the bloom goes
Чья красота остается, даже когда цветок увядает?
Oh, oh, one more chance
О, о, еще один шанс.
Or is it too late to change the ways we're bound to go
Или уже слишком поздно менять пути, по которым нам суждено идти?
Is it too late, there's surely one of us must know
Слишком ли поздно? Наверняка кто-то из нас должен знать.
Is it too late to change the ways we're bound to go
Слишком ли поздно менять пути, по которым нам суждено идти?
Is it too late, there's surely one of us must know
Слишком ли поздно? Наверняка кто-то из нас должен знать.
Is it too late, there's surely one of us must know
Слишком ли поздно? Наверняка кто-то из нас должен знать.
Is it too late to change the ways we're bound to go
Слишком ли поздно менять пути, по которым нам суждено идти?
Is it too late, there's surely one of us must know
Слишком ли поздно? Наверняка кто-то из нас должен знать.





Writer(s): Sandy Denny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.