Fairport Convention - Percy's Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fairport Convention - Percy's Song




Bad news, bad news
Плохие новости, плохие новости.
Come to me where I sleep
Приди ко мне, где я сплю,
Turn, turn, turn again
Повернись, повернись, повернись снова.
Sayin' one of your friends
Говоришь, один из твоих друзей
Is in trouble deep
Глубоко в беде,
Turn, turn
Повернись, повернись к дождю.
To the rain and the wind
И ветер.
Tell me the trouble
Расскажи мне о беде.
Tell me once to my ear
Скажи один раз мне на ухо,
Turn, turn, turn again
Повернись, повернись, повернись еще раз.
Joliet prison
Тюрьма Джолиет
And ninety-nine years
И девяносто девять лет
Turn, turn
Превращаются, превращаются в дождь.
To the rain and the wind
И ветер.
Oh what's the charge
О в чем дело
Of how this came to be?
О том, как это случилось,
Turn, turn, turn again
Поворот, поворот, поворот снова.
Manslaughter
Непредумышленное убийство
In the highest degree
В высшей степени
Turn, turn
Повернись, повернись к дождю.
To the rain and the wind
И ветер.
I sat down and wrote
Я сел и написал.
The best words I could write
Лучшие слова, которые я мог бы написать,
Turn, turn, turn again
Повернись, повернись, повернись снова.
Explaining to the judge
Объяснения судье
I'd be there on Wednesday night
Я буду там в среду вечером,
Turn, turn
Повернусь, повернусь к дождю.
To the rain and the wind
И ветер.
Without a reply
Не получив ответа,
I left by the moon
Я ушел при луне.
Turn, turn, turn again
Поворот, поворот, поворот снова.
And was in his chambers
И был в своих покоях.
By the next afternoon
К следующему полудню
Turn, turn
Повернись, повернись к дождю.
To the rain and the wind
И ветер.
Could ya tell me the facts?
Не могли бы вы рассказать мне факты?
I said without fear
Я сказал Без страха:
Turn, turn, turn again
Повернись, повернись, повернись снова.
That a friend of mine
Это мой друг.
Would get ninety-nine years
Получил бы девяносто девять лет,
Turn, turn
Превратился бы, превратился бы в дождь.
To the rain and the wind
И ветер.
A crash on the highway
Авария на шоссе.
Flew the car to a field
Полетела машина в поле,
Turn, turn, turn again
Поворот, поворот, поворот.
There was four persons killed
Было убито четыре человека.
And he was at the wheel
И он сидел за рулем,
Turn, turn
Поворачиваясь, поворачиваясь к дождю.
To the rain and the wind
И ветер.
But I knew him as good
Но я знал его так же хорошо.
As I'm knowin' myself
Когда я узнаю себя,
Turn, turn, turn again
Повернись, повернись, повернись снова.
And he wouldn't harm a life
И он не причинит вреда жизни.
That belonged to someone else
Это принадлежало кому-то другому,
Turn, turn
Повернись, повернись к дождю.
To the rain and the wind
И ветер.
The judge, he spoke
Судья заговорил
Out of the side of his mouth
Из уголка его рта,
Turn, turn, turn again
Повернись, повернись, повернись снова.
Sayin', "The witness who saw
Говорю: "свидетель, который видел,
He left little doubt"
Он почти не оставил сомнений.
Turn, turn
Повернись, повернись к дождю.
To the rain and the wind
И ветер.
That may be true
Это может быть правдой.
He's got a sentence to serve
Он должен отбыть срок,
Turn, turn, turn again
Поворот, поворот, поворот снова.
But ninety-nine years
Но девяносто девять лет...
He just don't deserve
Он просто не заслуживает,
Turn, turn
Повернись, повернись к дождю.
To the rain and the wind
И ветер.
Too late, too late
Слишком поздно, слишком поздно,
For his case it is sealed
Его дело закрыто.
Turn, turn, turn again
Поворот, поворот, поворот снова.
His sentence, it is passed
Его приговор вынесен.
And cannot be repealed
И это не может быть отменено,
Turn, turn
Повернись, повернись к дождю.
To the rain and the wind
И ветер.
But he ain't no criminal
Но он не преступник.
And his crime it is none
И его преступления нет,
Turn, turn, turn again
Повернись, повернись, повернись снова.
What happened to him
Что с ним случилось
Could happen to anyone
Это может случиться с кем угодно,
Turn, turn
Повернись, повернись к дождю.
To the rain and the wind
И ветер.
And at that the judge jerked forward
И тут судья дернулся вперед.
And his face it did freeze
И его лицо застыло,
Turn, turn, turn again
Повернулось, повернулось, снова повернулось.
Sayin', "Could you kindly leave
Говорю: "не могли бы вы любезно уйти
My office now, please"
В мой кабинет, пожалуйста.
Turn, turn
Повернись, повернись к дождю.
To the rain and the wind
И ветер.
Well his eyes looked funny
Ну, его глаза выглядели забавно.
And I stood up so slow
И я встал так медленно,
Turn, turn, turn again
Повернись, повернись, повернись снова.
With no other choice
У меня нет другого выбора.
Except for to go
За исключением того, чтобы идти,
Turn, turn
Поворачиваться, поворачиваться к дождю.
To the rain and the wind
И ветер.
I walked down the hallway
Я пошел по коридору.
And I heard his door slam
И я услышал, как хлопнула его дверь,
Turn, turn, turn again
Поворот, поворот, поворот снова.
I walked down the courthouse stairs
Я спустился по лестнице в здание суда.
And did not understand
И я не понял,
Turn, turn
Повернись, повернись к дождю.
To the rain and the wind
И ветер.
And I played my guitar
И я играл на своей гитаре.
Through the night to the day
Из ночи в день,
Turn, turn, turn again
Поворот, поворот, поворот снова.
And the only tune
И единственная мелодия ...
My guitar could play
Моя гитара умела играть.
Was, "Oh the Cruel Rain
Было: "о, жестокий дождь
And the Wind"
И ветер.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.