Fairport Convention - Restless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fairport Convention - Restless




(Trevor Lucas, Roach)
(Тревор Лукас, Роуч)
Born between a river and a railroad
Родился между рекой и железной дорогой.
Restlessness has ruled me since I can't remember when
Беспокойство овладело мной с тех пор, как я не могу вспомнить, когда.
There's something in the wind seems to call me like a friend
Что-то в ветре зовет меня, как друга.
So I guess that I'll be on my way, on my way again
Так что, думаю, я отправлюсь в путь, снова в путь.
There are dreams that I have carried all my lifetime
Есть мечты, которые я лелеял всю свою жизнь.
And the dreams have made me a stranger
И мечты сделали меня чужим.
In the eyes of many a man
В глазах многих людей
For I do not count the time and my reasons do not rhyme
Ибо я не считаю время, и мои доводы не рифмуются.
And down the line and on my way, on my way again
И вниз по линии, и снова в путь, снова в путь.
Oh, rolling along like a shipwrecked sailor
О, катится, как потерпевший кораблекрушение моряк.
Who never finds a home
Кто никогда не найдет дом?
Broken lines and signs of failure
Ломаные линии и признаки неудачи
Rub me to the bone
Потри меня до костей.
Well, I'm weary of the company of strangers
Что ж, я устал от компании незнакомцев.
I'm weary of the city with its heart of hollow stone
Я устал от города с его сердцем из пустого камня.
Something in the wind seems to call me like a friend
Что-то в ветре зовет меня, как друга.
So I guess that I'll be on my way, on my way again
Так что, думаю, я отправлюсь в путь, снова в путь.
There's something in the wind seems to call me like a friend
Что-то в ветре зовет меня, как друга.
So I guess that I'll be on my way, on my way again
Так что, думаю, я отправлюсь в путь, снова в путь.
Yes, I guess that I'll be on my way, on my way again
Да, я думаю, что я буду в пути, в пути снова.
Yes, I guess that I'll be on my way, on my way again
Да, я думаю, что я буду в пути, в пути снова.
I guess that I'll be on my way, on my way again (x6)
Я думаю, что я буду в пути, в пути снова (x6)





Writer(s): Peter William Roche, Trevor Lucas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.