Fairport Convention - Sailor's Alphabet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fairport Convention - Sailor's Alphabet




Sailor's Alphabet
Морской алфавит
A's for the anchor that lies at our bow
A - это якорь, что лежит на носу,
B's for the bowsprit and the jibs all lie low
B - бушприт, под ним все кливера,
C's for the capstan we all run around
C - это шпиль, мы вращаем его,
D's for the davits to lower the boat down
D - шлюпбалки, чтоб шлюпку спустить на воду.
Merrily, merrily, so merry sail we
Весело, весело, так весело плывем,
No mortal on earth like a sailor at sea
Нет никого на земле, как моряк на море,
Heave away, haul away, the ship rolls along
Тяни канат, выбирай, корабль катится,
Give a sailor his grog and there's nothing goes wrong
Дай моряку грог, и все будет в порядке.
E's for the ensign that at our mast flew
E - это вымпел, реет он на мачте,
F's for the forecastle, where lives our crew
F - бак, где разместилась наша команда,
G's for the galley where the salt junk smells strong
G - камбуз, где солонина пахнет сильно,
And H is the halyards, we hoist with a song
А H - это фалы, мы тянем их с песней.
Merrily, merrily, so merry sail we
Весело, весело, так весело плывем,
No mortal on earth like a sailor at sea
Нет никого на земле, как моряк на море,
Heave away, haul away, the ship rolls along
Тяни канат, выбирай, корабль катится,
Give a sailor his grog and there's nothing goes wrong
Дай моряку грог, и все будет в порядке.
I's for the eyebolts, good for the feet
I - это рым-болты, хороши для ног,
J's for the jibs hoist, stands by the lead sheet
J - это стаксель-фал, стоит у переднего шкота,
K's for the knightheads where the petty officer stands
K - это бимсы, где стоит боцман,
L's for the leeside, hard found by new hands
L - это подветренная сторона, трудная для новичков.
Merrily, merrily, so merry sail we
Весело, весело, так весело плывем,
No mortal on earth like a sailor at sea
Нет никого на земле, как моряк на море,
Heave away, haul away, the ship rolls along
Тяни канат, выбирай, корабль катится,
Give a sailor his grog and there's nothing goes wrong
Дай моряку грог, и все будет в порядке.
M's for the mainmast, it's stout and it's strong
M - это грот-мачта, она прочная и сильная,
N's for the needle that never points wrong
N - это компас, что всегда укажет верный путь,
O's for the oars of our old jolly boats
O - это весла наших старых веселых шлюпок,
And P's for the pinnace that lively do float
А P - это баркас, что бодро плавает.
Merrily, merrily, so merry sail we
Весело, весело, так весело плывем,
No mortal on earth like a sailor at sea
Нет никого на земле, как моряк на море,
Heave away, haul away, the ship rolls along
Тяни канат, выбирай, корабль катится,
Give a sailor his grog and there's nothing goes wrong
Дай моряку грог, и все будет в порядке.
Q's for the quarterdeck where our officers stand
Q - это шканцы, где стоят наши офицеры,
And R's for the rudder that keeps the ship in command
А R - это руль, что держит корабль под контролем,
S is for the stuns'ls that drive her along
S - это стеньги, что гонят ее вперед,
T's for the tops'ls, to get there takes long
T - это марсели, забраться туда - долгий путь.
Merrily, merrily, so merry sail we
Весело, весело, так весело плывем,
No mortal on earth like a sailor at sea
Нет никого на земле, как моряк на море,
Heave away, haul away, the ship rolls along
Тяни канат, выбирай, корабль катится,
Give a sailor his grog and there's nothing goes wrong
Дай моряку грог, и все будет в порядке.
U's for the uniform, mostly worn aft
U - это форма, которую носят на корме,
V's for the vangs running from the main gap
V - это ванты, идущие от грота-рея,
W's for water, we're on a pint and a pound
W - это вода, мы на пинте и фунте,
And X marks the spot where old Stormy was drowned
А X отмечает место, где старый Сторми утонул.
Merrily, merrily, so merry sail we
Весело, весело, так весело плывем,
No mortal on earth like a sailor at sea
Нет никого на земле, как моряк на море,
Heave away, haul away, the ship rolls along
Тяни канат, выбирай, корабль катится,
Give a sailor his grog and there's nothing goes wrong
Дай моряку грог, и все будет в порядке.
Y's for yardarm, needs a good sailor man
Y - это рея, нужен хороший моряк,
Z is for Zoë, I'm her fancy man
Z - это Зоя, я ее кавалер,
Z's also for zero in the cold winter time
Z - это еще и ноль в холодную зиму,
And now we have brought all the letters in rhyme
И теперь мы собрали все буквы в рифму.
Merrily, merrily, so merry sail we
Весело, весело, так весело плывем,
No mortal on earth like a sailor at sea
Нет никого на земле, как моряк на море,
Heave away, haul away, the ship rolls along
Тяни канат, выбирай, корабль катится,
Give a sailor his grog and there's nothing goes wrong
Дай моряку грог, и все будет в порядке.





Writer(s): Al Lloyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.