Fairport Convention - Slip Jigs and Reels - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fairport Convention - Slip Jigs and Reels




Slip Jigs and Reels
Скользящие джиги и рилы
Slip Jigs And Reels
Скользящие джиги и рилы
He was barely a man in his grandfather's coat
Он был почти мальчишкой в дедовском пальто,
Sewn into the lining a ten shilling note
В подкладке которого была вшита десятишиллинговая банкнота.
Goodbye to the family
Прощай, семья,
Farewell to the shore
Прощай, родной берег,
'Till I taste good fortune you'll see me no more
Пока не найду удачу, вы меня больше не увидите.
Now the boat on the ocean tossed like a cork
Корабль в океане качался, как пробка,
Then one fine mornin' they sighted New York
И вот однажды утром они увидели Нью-Йорк.
He stood on the gangplank and breathed in the air
Он стоял на трапе и вдыхал воздух,
A lowland aplenty I've come for my share
Равнина в изобилии, я пришел за своей долей.
And he did like the ladies, their eyes and the fall
И ему нравились дамы, их глаза и как
Of their ankles and dresses down on the dance floor
Их лодыжки и платья мелькали на танцполе.
Rollin' the dice, and spinnin' the wheels
Бросая кости и вращая рулетку,
But he took most delight in the slip jigs and reels
Но больше всего ему нравились скользящие джиги и рилы.
There's talk of a pistol, and some say a knife
Говорят о пистолете, а некоторые говорят о ноже,
But all have agreed there was somebody's wife
Но все согласны, что там была чья-то жена.
Dreadful commotion, a terrible fight
Ужасная суматоха, страшная драка,
He left a man dead and ran into the night
Он оставил мертвеца и убежал в ночь.
On a train to St Louis, just one jump ahead
На поезде в Сент-Луис, всего на шаг впереди,
He slept one eye open, a sixgun in bed
Он спал с одним открытым глазом, с шестизарядником в постели.
He dreamt of the mountains and great fields of home
Он мечтал о горах и бескрайних полях дома,
Crossing the plain where the buffalo roam
Пересекая равнину, где бродят бизоны.
CHORUS
ПРИПЕВ
A bad reputation's a hard thing to bear
Плохая репутация - тяжкое бремя,
Mothers pour scorn, and children they stare
Матери презирают, а дети пялятся.
So he found consolation in flash company
Поэтому он нашел утешение в броской компании,
Things ain't so bad with a girl on each knee
Все не так уж плохо с девушкой на каждом колене.
Oh, they called him The Kid, and by 21
О, они звали его Малыш, и к 21 году
All that he knew was the power of the gun
Все, что он знал, это сила оружия.
And by 23, he'd shot 5 men down
И к 23 годам он застрелил 5 человек,
That got in his way as he rambled around
Которые встали на его пути, пока он бродил.
CHORUS
ПРИПЕВ
Theres bones on the desert and buzzards that fly
Кости в пустыне и стервятники кружат,
In the highest of circles, just wishing he'd die
В самых высоких кругах, только желая ему смерти.
But in manners of cruelty, it must be said
Но в вопросах жестокости, надо сказать,
A landlord will pick your bones before you're dead
Хозяин обглодает твои кости, пока ты еще жив.
It was wild mescaleros I heard someone say
Это были дикие мескалерос, я слышал, кто-то сказал,
In the deadliest ambush near old Santa Fe
В самой смертельной засаде возле старого Санта-Фе.
And the young buck was taken, dressed in a coat
И молодого парня взяли, одетого в пальто,
And inside the lining a ten shilling note
А внутри подкладки - десятишиллинговая банкнота.
CHORUS
ПРИПЕВ





Writer(s): Stephen Thomas Tilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.