Fairport Convention - Solo - Live At The L.A. Troubadour, 1974 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fairport Convention - Solo - Live At The L.A. Troubadour, 1974




Solo - Live At The L.A. Troubadour, 1974
Соло - Живое выступление в клубе "Трубадур", Лос-Анджелес, 1974
Good morning, good afternoon,
Доброе утро, добрый день,
And what have you got to say?
И что ты хочешь мне сказать?
Well I'm waiting, but I can't stay long,
Я жду, но не могу оставаться надолго,
It's such a lovely day.
Сегодня такой чудесный день.
There's a time to be talking
Есть время для разговоров,
And a time when it's no use.
И время, когда это бесполезно.
Right now I think the things you say
Прямо сейчас я думаю, что то, что ты говоришь,
Are liable to confuse.
Может только всё запутать.
I've just gone solo.
Я только что ушел в соло.
Do you play solo?
Ты играешь соло?
Ain't life a solo?
Разве жизнь не соло?
What a wonderful way to live,
Какой замечательный образ жизни,
She's travelling all over the world.
Она путешествует по всему миру.
Why, the fame and all the golden
Слава и все золотые
Opportunities unfurled.
Возможности развернулись перед ней.
No time for the gent with the mulliner bentley
Нет времени для джентльмена с "Мулине Бентли"
And heaven knows what else.
И бог знает, чем еще.
Why, he wouldn't even stand a chance
У него не было бы ни единого шанса,
With all his oil-wells.
Даже со всеми его нефтяными скважинами.
She just went solo.
Она только что ушла в соло.
Do you play solo?
Ты играешь соло?
Ain't life a solo?
Разве жизнь не соло?
I've always lived in a mansion
Я всегда жил в особняке
On the other side of the moon.
На обратной стороне луны.
I've always kept a unicorn
У меня всегда был единорог,
And I never sing out of tune.
И я никогда не фальшивил.
I could tell you that the grass is really greener
Я мог бы сказать тебе, что трава действительно зеленее
On the other side of the hill,
На другой стороне холма,
But I can't communicate with you
Но я не могу найти с тобой общий язык,
And I guess I never will.
И, думаю, никогда не смогу.
We've all gone solo.
Мы все ушли в соло.
We all play solo.
Мы все играем соло.
Ain't life a solo?
Разве жизнь не соло?





Writer(s): Sandy Denny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.