Paroles et traduction Fairport Convention - The Bonny Black Hare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
fourteenth
of
May
at
the
dawn
of
the
day
Четырнадцатого
мая
на
рассвете
With
my
gun
on
my
shoulder
to
the
woods
I
did
stray
С
ружьем
на
плече
я
отправился
в
лес
In
search
of
some
game
if
the
weather
proved
fair
В
поисках
дичи,
если
погода
будет
хорошей.
To
see
could
I
get
a
shot
at
the
bonny
black
hare
Чтобы
увидеть
смогу
ли
я
выстрелить
в
красивого
черного
зайца
Oh,
I
met
a
young
girl
there
with
her
face
as
a
rose
О,
я
встретил
там
молодую
девушку
с
лицом
розы.
And
her
skin
was
as
fair
as
the
lily
that
blows
И
ее
кожа
была
светлой,
как
лилия,
что
веет.
I
says
"My
fair
maiden,
why
ramble
you
so?
Я
говорю:
"Моя
прекрасная
дева,
зачем
ты
так
разглагольствуешь?
Can
you
tell
me
where
the
bonny
black
hare
do
go?"
Ты
можешь
сказать
мне,
куда
девается
прекрасный
черный
заяц?
Oh,
the
answer
she
gave
me,
her
answer
was
"No
О,
ответ,
который
она
мне
дала,
был:
"Нет
But
it's
under
me
apron
they
say
it
do
go
Но
это
у
меня
под
фартуком
говорят
что
так
и
должно
быть
And
if
you'll
not
deceive
me
I
vow
and
declare
И
если
ты
не
обманешь
меня
я
клянусь
и
заявляю
We'll
both
go
together
to
hunt
the
bonny
black
hare"
Мы
пойдем
вместе
охотиться
на
прекрасного
черного
зайца.
Well,
I
laid
this
girl
down
with
her
face
to
the
skies
Так
вот,
я
уложил
эту
девушку
лицом
к
небу.
And
I
took
out
my
ramrod
and
my
bullets
likewise
И
я
достал
свой
шомпол
и
пули
тоже.
I
says
"Lock
your
legs
round
me
and
dig
in
with
your
heels
Я
говорю:
"обхвати
меня
ногами
и
вонзи
в
меня
пятками.
For
the
closer
we
get,
oh,
the
better
it
feels"
Потому
что
чем
ближе
мы
подходим,
О,
тем
лучше
это
ощущается".
The
birds
they
were
singing
in
the
bushes
and
trees
Птицы
они
пели
в
кустах
и
деревьях
And
the
song
that
they
sang
was
"Oh,
she's
easy
to
please"
И
песня,
которую
они
пели,
была
"О,
ей
легко
угодить".
I
felt
her
heart
quiver
and
I
knew
what
I'd
done
Я
почувствовал,
как
дрогнуло
ее
сердце,
и
понял,
что
натворил.
Says
I
"Have
you
had
enough
of
my
old
sporting
gun?"
Я
говорю:
"тебе
надоел
мой
старый
спортивный
пистолет?"
Oh,
the
answer
she
gave
me,
her
answer
was
"Nay
О,
ответ,
который
она
мне
дала,
был:
"Нет
It's
not
often
young
sportsmen
like
you
come
this
way
Не
так
уж
часто
молодые
спортсмены
вроде
тебя
проходят
этот
путь
And
if
your
powder
is
willing
and
your
bullets
play
fair
И
если
твой
порох
готов
и
твои
пули
играют
честно
Why
don't
you
keep
firing
at
the
bonny
black
hare?"
Почему
ты
не
стреляешь
в
красивого
черного
зайца?
"Oh,
my
powder
is
wasted
and
my
bullets
all
gone
"О,
мой
порох
потрачен
впустую,
и
все
мои
пули
пропали.
My
ramrod
is
limp
and
I
cannot
fire
on
Мой
шомпол
обмяк,
и
я
не
могу
стрелять.
But
I'll
be
back
in
the
morning
and
if
you
are
still
here
Но
я
вернусь
утром
и
если
ты
все
еще
здесь
We'll
both
go
together
to
hunt
the
bonny
black
hare"
Мы
пойдем
вместе
охотиться
на
прекрасного
черного
зайца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Martin Carthy, Dave Swarbrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.