Paroles et traduction Fairuz - Aa Bali Ya Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aa Bali Ya Amar
Aa Bali Ya Amar
ع
بالي
ع
بالي
ع
بالي
On
my
mind,
on
my
mind,
on
my
mind
ع
بالي
لاقيك
يا
قمر
On
my
mind
to
see
you,
my
moon
ع
بالي
إجيلك
لحالي
On
my
mind
to
come
to
you
alone
غنيلك
تايحلا
السهر
To
sing
to
you
to
make
the
evening
beautiful
عابالي
عابالي
يا
صفو
الليالي
الليالي
On
my
mind,
on
my
mind,
O
pure
nights,
nights
عابالي
إجيلك
لحالي
On
my
mind
to
come
to
you
alone
غنيلك
تايحلا
السهر
To
sing
to
you
to
make
the
evening
beautiful
ع
بالي
ع
بالي
ع
بالي
On
my
mind,
on
my
mind,
on
my
mind
ع
بالي
لاقيك
يا
قمر
On
my
mind
to
see
you,
my
moon
ع
بالي
إجيلك
لحالي
On
my
mind
to
come
to
you
alone
غنيلك
تايحلا
السهر
To
sing
to
you
to
make
the
evening
beautiful
عابالي
عابالي
يا
صفو
الليالي
الليالي
On
my
mind,
on
my
mind,
O
pure
nights,
nights
عابالي
إجيلك
لحالي
On
my
mind
to
come
to
you
alone
غنيلك
تايحلا
السهر
To
sing
to
you
to
make
the
evening
beautiful
ع
بالي
غنيلك
حبيبي
غنية
ليالي
الهوى
On
my
mind
to
sing
to
you,
my
darling,
a
song
of
nights
of
passion
و
يهب
الهوا
يا
حبيبي
And
the
breeze
blows,
my
darling
سلملي
يا
هبوب
الهوا
Deliver
my
greetings,
O
blowing
breeze
ع
بالي
غنيلك
حبيبي
غنية
ليالي
الهوى
On
my
mind
to
sing
to
you,
my
darling,
a
song
of
nights
of
passion
و
يهب
الهوا
يا
حبيبي
And
the
breeze
blows,
my
darling
سلملي
يا
هبوب
الهوا
Deliver
my
greetings,
O
blowing
breeze
يا
هبوب
الهوا
يا
هوا
رجع
ليالينا
سوى
O
blowing
breeze,
O
breeze,
bring
back
our
nights
together
و
إنكنو
مش
راجع
حبيبي
And
even
if
you
don't
come
back,
my
darling
يا
هوا
يوديلي
خبر
O
breeze,
bring
me
news
ع
بالي
ع
بالي
ع
بالي
On
my
mind,
on
my
mind,
on
my
mind
ع
بالي
لاقيك
يا
قمر
On
my
mind
to
see
you,
my
moon
ع
بالي
إجيلك
لحالي
On
my
mind
to
come
to
you
alone
غنيلك
تايحلا
السهر
To
sing
to
you
to
make
the
evening
beautiful
عابالي
عابالي
يا
صفو
الليالي
الليالي
On
my
mind,
on
my
mind,
O
pure
nights,
nights
عابالي
إجياك
لحالي
On
my
mind
to
come
to
you
alone
غنيلك
تايحلا
السهر
To
sing
to
you
to
make
the
evening
beautiful
يا
سجرا
ع
باب
الحبايب
O
tree
at
the
gate
of
the
beloved
مشتلقا
و
اللون
ليلكي
I
miss
you
and
your
lilac
color
و
رح
نتكي
ع
باب
الحبايب
And
we
will
meet
at
the
gate
of
the
beloved
مطرح
ما
البنفسج
بكي
Where
the
violets
weep
و
رح
نتكي
ع
باب
الحبايب
And
we
will
meet
at
the
gate
of
the
beloved
و
بغني
غنيي
لكي
غنيي
ملياني
بكي
And
I
will
sing
my
song
to
you,
my
song
full
of
you
يا
ريتو
ما
كان
في
مراكب
I
wish
there
were
no
boats
يا
ريتو
ما
كان
في
سفر
I
wish
there
were
no
travel
ع
بالي
ع
بالي
ع
بالي
On
my
mind,
on
my
mind,
on
my
mind
ع
بالي
لاقيك
يا
قمر
On
my
mind
to
see
you,
my
moon
ع
بالي
إجيلك
لحالي
On
my
mind
to
come
to
you
alone
غنيلك
تايحلا
السهر
To
sing
to
you
to
make
the
evening
beautiful
عابالي
عابالي
يا
صفو
الليالي
الليالي
On
my
mind,
on
my
mind,
O
pure
nights,
nights
عابالي
إجيلك
لحالي
On
my
mind
to
come
to
you
alone
غنيلك
تايحلا
السهر
To
sing
to
you
to
make
the
evening
beautiful
لا
بدي
أساور
و
عقودي
و
لا
بدي
شالات
القصب
I
don't
want
bracelets
and
necklaces,
nor
do
I
want
cane
shawls
و
لا
بدي
خواتم
جديدة
Nor
do
I
want
new
rings
حبيبي
الدهب
يا
دهب
My
darling,
gold,
O
gold
لا
بدي
أساور
و
عقودي
و
لا
بدي
شالات
القصب
I
don't
want
bracelets
and
necklaces,
nor
do
I
want
cane
shawls
و
لا
بدي
خواتم
جديدة
Nor
do
I
want
new
rings
حبيبي
الدهب
يا
دهب
My
darling,
gold,
O
gold
حبيبي
يا
ورد
و
عنب
منديلي
من
دموع
و
عتب
My
darling,
O
rose
and
grape,
my
handkerchief
is
full
of
tears
and
reproach
و
إنكنو
مش
راجع
حبيبي
And
even
if
you
don't
come
back,
my
darling
يا
هوا
يوديلي
خبر
O
breeze,
bring
me
news
ع
بالي
ع
بالي
ع
بالي
On
my
mind,
on
my
mind,
on
my
mind
ع
بالي
لاقيك
يا
قمر
On
my
mind
to
see
you,
my
moon
ع
بالي
إجيلك
لحالي
On
my
mind
to
come
to
you
alone
غنيلك
تايحلا
السهر
To
sing
to
you
to
make
the
evening
beautiful
عابالي
عابالي
يا
صفو
الليالي
الليالي
On
my
mind,
on
my
mind,
O
pure
nights,
nights
عابالي
إجيلك
لحالي
On
my
mind
to
come
to
you
alone
غنيلك
تايحلا
السهر
To
sing
to
you
to
make
the
evening
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zaki Nassif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.