Paroles et traduction Fairuz - Aeteni el Nay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aeteni el Nay
Дай мне флейту
أعطني
الناي
و
غنِّ
Дай
мне
флейту
и
пой,
فالغنا
سرُّ
الوجود
Ведь
песня
– тайна
бытия.
وأنين
الناي
يبقى
И
стон
флейты
останется,
بعد
أن
يفنى
الوجود
Когда
мир
весь
исчезнет.
أعطني
الناي
و
غنِّ
Дай
мне
флейту
и
пой,
فالغنا
سرُّ
الخلود
Ведь
песня
– тайна
вечности.
وأنين
الناي
يبقى
И
стон
флейты
останется,
بعد
أن
يفنى
الوجود
Когда
мир
весь
исчезнет.
هل
اتخذت
الغاب
مثلي
Избрал
ли
ты,
как
я,
лес,
منزلًا
دون
القصور
Домом,
а
не
дворцы?
فتتبّعت
السواقي
И
следовал
ли
за
ручьями,
وتسلّقت
الصخور
Взбираясь
на
скалы?
هل
اتخذت
الغاب
مثلي
Избрал
ли
ты,
как
я,
лес,
منزلًا
دون
القصور
Домом,
а
не
дворцы?
فتتبّعت
السواقي
И
следовал
ли
за
ручьями,
وتسلّقت
الصخور
Взбираясь
на
скалы?
هل
تحمّمت
بعطرٍ
وتنشّفت
بنور
Омывался
ли
ты
ароматами
и
высыхал
на
свету,
وشربت
الفجر
خمرًا
И
пил
ли
рассветное
вино
في
كؤوس
من
أثير
Из
эфирных
чаш?
أعطني
الناي
و
غنِّ
Дай
мне
флейту
и
пой,
فالغنا
سرُّ
الوجود
Ведь
песня
– тайна
бытия.
وأنين
الناي
يبقى
И
стон
флейты
останется,
بعد
أن
يفنى
الوجود
Когда
мир
весь
исчезнет.
أعطني
الناي
و
غنِّ
Дай
мне
флейту
и
пой,
فالغنا
سرُّ
الخلود
Ведь
песня
– тайна
вечности.
وأنين
الناي
يبقى
И
стон
флейты
останется,
بعد
أن
يفنى
الوجود
Когда
мир
весь
исчезнет.
هل
جلست
العصر
مثلي
بين
جفنات
العنب
Сидел
ли
ты,
как
я,
в
полдень
средь
виноградных
лоз,
والعناقيد
تدلّت
كثريّات
الذهب
Когда
гроздья
свисают,
словно
золотые
украшения?
هل
جلست
العصر
مثلي
بين
جفنات
العنب
Сидел
ли
ты,
как
я,
в
полдень
средь
виноградных
лоз,
والعناقيد
تدلّت
كثريّات
الذهب
Когда
гроздья
свисают,
словно
золотые
украшения?
هل
فرشت
العشب
ليلًا
و
تلحّفت
الفضا
Стелил
ли
ты
траву
ночью
и
укрывался
небесами,
زاهدًا
فيما
سيأتي
ناسيًا
ما
قد
مضى
Равнодушный
к
грядущему,
забыв
о
прошлом?
أعطني
الناي
وغنِّ
Дай
мне
флейту
и
пой,
فالغنا
عدل
القلوب
Ведь
песня
– правосудие
сердец.
و
أنين
الناي
يبقى
И
стон
флейты
останется,
بعد
أن
تفنى
الذنوب
Когда
грехи
исчезнут.
أعطني
الناي
وغنِّ
وانْسَ
داءً
ودواء
Дай
мне
флейту
и
пой,
забудь
о
боли
и
лекарстве,
إنّما
الناس
سطورٌ
كُتبت
لكن
بماء
Ведь
люди
– лишь
строки,
написанные
водой.
أعطني
الناي
وغنِّ
وانْسَ
داءً
ودواء
Дай
мне
флейту
и
пой,
забудь
о
боли
и
лекарстве,
إنّما
الناس
سطورٌ
كُتبت
لكن
بماء
Ведь
люди
– лишь
строки,
написанные
водой.
أعطني
الناي
وغنِّ
Дай
мне
флейту
и
пой,
وانْسَ
داءً
ودواء
забудь
о
боли
и
лекарстве,
إنّما
الناس
سطورٌ
كُتبت
Ведь
люди
– лишь
строки,
написанные
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.