Paroles et traduction Fairuz - Be'adelha El Be'addel
Be'adelha El Be'addel
Be'adelha El Be'addel
بيعدلعا
البيعدل
يا
أهل
الشتي
و
الريح
Oh,
you
swaggering
one,
you
handsome
rascal
بيعدلعا
البيعدل
و
بيمرق
عمر
مليح
You
strut
your
stuff,
and
time
flies
by
هيدا
إسمو
الدب
بيرقص
بالإبريق
You're
like
a
bear
dancing
with
a
pitcher
إسما
الحجلي
بترقص
بالمشلح
A
partridge
dancing
in
a
shawl
هيدا
البهلوان
بيرقص
بالعصا
A
clown
twirling
his
stick
عالكرم
إنزلي
يا
جارتنا
Come
down
from
the
grapevine,
my
neighbor
عنقود
و
حلي
يا
جارتنا
With
a
bunch
of
grapes,
my
neighbor
سهروكي
كتير
و
غيروكي
كتير
I've
watched
you
change,
and
so
have
others
و
ضليتي
إلي
يا
جارتنا
But
you're
still
the
one,
my
neighbor
و
إيام
البيادر
غنينا
سوا
We
sang
together
in
the
threshing
fields
كان
الحكي
داير
عامهب
الهوا
And
talked
about
the
wind
in
our
hair
و
إلتقينا
و
إشتكينا
We
met,
we
confided
in
each
other
و
إشتلقوا
علينا
يا
جارتنا
And
they
gossiped
about
us,
my
neighbor
تعبت
الرسايل
من
حبر
البكي
The
paper
is
tired
of
my
tear-stained
letters
يا
زهر
الجدايل
لونك
ليلكي
Oh,
flower
with
the
dark
hair,
your
color
is
like
the
night
وين
بخبي
هالمحبي
Where
can
I
hide
this
love?
و
بتضلي
بقلبي
يا
جارتنا
You'll
always
be
in
my
heart,
my
neighbor
و
بعدا
هاليمامي
عالسطح
بتجي
And
even
now,
the
doves
come
to
the
roof
بحملها
سلامي
و
بقلا
إكرجي
Carrying
my
greetings
and
telling
you
to
come
out
أنا
لاففها
من
الحفافي
I've
wrapped
them
in
a
kerchief
تاقلك
عوافي
يا
جارتنا
They
wish
you
well,
my
neighbor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.