Fairuz - Fikon Tinsoo - traduction des paroles en anglais

Fikon Tinsoo - Fairuztraduction en anglais




Fikon Tinsoo
You May Forget
فِيكُن تِنسوا
You may forget
صوَر حبايبكُن
The pictures of your loved ones
فِيكن تنسوا
You may forget
صوَر حبايبكُن
The pictures of your loved ones
فِيكُن تنسوا
You may forget
لون الورّدة وورق رَسايلكُن
The color of the rose and the paper of your letters
فِيكُن تِنسوا
You may forget
الخُبز، الكلاَم
The bread, the words
الأسامي، الإيام
The names, the days
والمجد اللي إلكُن
And the glory that is yours
لكن شو ما صار ما تِنسوا وطنكُن
But no matter what happens, don't forget your homeland
ما تِنسوا وطنكُن، وطنكُن
Don't forget your homeland, your homeland
أنا الـ بيسمّوني الملَكِة
I am the one they call the queen
وبالغار متوّج زمَني
And with laurel my time is crowned
ومملكتي ما فيها بِكي
And my kingdom has no crying
وجْبيني ولا مرة حِني
And my forehead never bowed
ما حِني
Never bowed
(أنا الـ بيسمّوني الملَكِة)
(I am the one they call the queen)
(وبالغار متوّج زمَني)
(And with laurel my time is crowned)
(ومملكتي ما فيها بِكي)
(And my kingdom has no crying)
(وجْبيني ولا مرة حِني)
(And my forehead never bowed)
(ما حِني)
(Never bowed)
شعبي دَهبي فرحي وغضَبي
My people are my gold, my joy and my anger
بِترك صوتي وما بَترُك وطَني
I will leave my voice but I will not leave my homeland
ما بِترك وطنكُن
I will not leave your homeland
ما بِنسى وطنكُن، وطنكُن
I will not forget your homeland, your homeland
(فِيكُن تِنسوا)
(You may forget)
(صور حبايبكُن)
(The pictures of your loved ones)
(فِيكُن تِنسوا)
(You may forget)
(صور حبايبكُن)
(The pictures of your loved ones)
(فِيكُن تِنسوا)
(You may forget)
(لون الوردة وورق رسايلكن)
(The color of the rose and the paper of your letters)
(فِيكُن تِنسوا)
(You may forget)
(الخُبز، الكلام)
(The bread, the words)
(الأسامي، الإيام)
(The names, the days)
(والمجْد اللي إلكُن)
(And the glory that is yours)
(لكن شو ما صار ما تِنسوا وطنكُن)
(But no matter what happens, don't forget your homeland)
(ما تِنسوا وطنكُن، وطنكُن)
(Don't forget your homeland, your homeland)





Writer(s): Rahbani Rahbani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.