Fairuz - Helou Ya Saharna - traduction des paroles en anglais

Helou Ya Saharna - Fairuztraduction en anglais




Helou Ya Saharna
Helou Ya Saharna English Translation
لا ورد في عنا ولا ياسمين لا جناين كبيرة ولا بساتين
No rose or jasmine here, no large gardens or orchards
ع الناس طايحة والقمر والليل وسهراتنا الحلوة مع الحلوين
People are happy, and the moon and night and our sweet evenings with the sweet ones
حلو يا سهرنا ع سطح الدار والحلو قمرنا زعل وطار
Our evening on the roof is lovely, and our moon is lovely, upset and flown away.
(حلو يا سهرنا ع سطح الدار والحلو قمرنا زعل وطار)
(Our evening on the roof is lovely, and our moon is lovely, upset and flown away.)
حلو يا سهرنا ع سطح الدار والحلو قمرنا زعل وطار
Our evening on the roof is lovely, and our moon is lovely, upset and flown away.
(حلو يا سهرنا ع سطح الدار والحلو قمرنا زعل وطار)
(Our evening on the roof is lovely, and our moon is lovely, upset and flown away.)
زعل القمر و اتغير السهر ضيعنا الغنية بعتمات السجى
The moon got upset, and the evening changed. We lost the song in the darkness of the night.
زعل القمر و اتغير السهر ضيعنا الغنية بعتمات السجى
The moon got upset, and the evening changed. We lost the song in the darkness of the night.
و الحكي دار اخبار اخبار قالوا صار القمر يغار
And the talk started, news, news. They said the moon is jealous.
(حلو يا سهرنا ع سطح الدار والحلو قمرنا زعل وطار)
(Our evening on the roof is lovely, and our moon is lovely, upset and flown away.)
بعدا بتتكي ع سياج الليلكي متل الي بعينيها في غيمة بكي
You still lean on the lilac fence like the one in whose eyes there is a cloud of weeping
وبعدا بتتكي ع سياج الليلكي متل الي بعينيها في غيمة بكي
You still lean on the lilac fence like the one in whose eyes there is a cloud of weeping
ورف زرار على زنار متل القمر انزرع قمار
And a button was sewn on a belt like the moon, a gamble was planted.
(حلو يا سهرنا ع سطح الدار والحلو قمرنا زعل وطار)
(Our evening on the roof is lovely, and our moon is lovely, upset and flown away.)
حلو يا سهرنا ع سطح الدار والحلو قمرنا زعل وطار (زعل وطار- زعل
Our evening on the roof is lovely, and our moon is lovely, upset and flown away (upset and flown away- upset
وطار) طااار (زعل وطار- زعل وطار- زعل وطار- زعل وطار) زعل وطار
and flown away) flew away (upset and flown away- upset and flown away- upset and flown away- upset and flown away) upset and flown away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.