Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ishtatillak - Live
Соскучилась по тебе - Live
برغم
الحاصل
من
زمان
الوقت
الكافي
للنسيان
عزة
نفسي
كإنسان
إشتقتلك
Несмотря
на
все,
что
случилось,
прошло
достаточно
времени,
чтобы
забыть.
Гордость
не
позволяет,
но
я
соскучилась
по
тебе.
و
رغم
الغلطة
و
ما
حلا
و
قصتنا
يللي
حلا
إنو
ننساها
كلا
إشتقتلك
И
несмотря
на
ошибку,
и
как
бы
ни
было
сладко,
и
наша
история,
которую,
казалось
бы,
сладко
забыть,
нет,
я
соскучилась
по
тебе.
و
واضح
إنك
ناسيني
و
مش
محتاج
تواسيني
مش
بقصدك
مإسيني
و
إشتقتلك
И
очевидно,
что
ты
забыл
меня,
и
тебе
не
нужно
мое
утешение,
ты
не
нарочно
причиняешь
мне
боль,
но
я
соскучилась
по
тебе.
إشتقتلك
إشتقتلي
بعرف
مش
رح
بتقلي
طيب
أنا
عم
قلك
إشتقتلك
Я
соскучилась
по
тебе,
соскучился
ли
ты
по
мне?
Знаю,
ты
мне
не
скажешь.
Ну,
а
я
говорю
тебе
- я
соскучилась
по
тебе.
طيب
مش
قصة
ما
تقلي
و
أصلن
مش
هون
العلي
العلي
ما
تكون
إشتقتلي
إشتقتلك
Дело
не
в
том,
скажешь
ты
или
нет,
и
вообще,
дело
не
в
гордости.
Главное,
чтобы
ты
тоже
соскучился
по
мне.
Я
соскучилась
по
тебе.
و
بعرف
إنو
ما
بيسوا
و
شي
يمنعني
من
جوا
شي
تاني
حسو
أقوى
إشتقتلك
И
я
знаю,
что
это
бесполезно,
и
что-то
мешает
мне
внутри,
но
другое
чувство
сильнее
- я
соскучилась
по
тебе.
و
هيدي
السجرا
العتيقا
يللي
ما
كنا
نطيقها
حبيتا
و
إشتقتلا
و
إشتقتلك
И
эта
старая
скамейка,
которую
мы
терпеть
не
могли,
стала
мне
дорога,
и
я
соскучилась
по
ней,
и
по
тебе.
ما
بعرف
شو
صايرلك
إنتا
عا
بعضك
كلك
ما
تقلي
ما
قلتلك
إشتقتلك
Я
не
знаю,
что
с
тобой
случилось,
ты
сам
не
свой.
Не
говори,
что
я
не
говорила
тебе
- я
соскучилась
по
тебе.
هلق
عايش
عالهلي
و
بكرا
راح
تستفقدلي
تسأل
مين
كان
يقلي
إشتقتلك
Сейчас
ты
живешь
надеждой,
а
завтра
будешь
скучать
по
мне,
спрашивая,
кто
говорил
мне:
"Я
соскучился
по
тебе".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ziad rahbani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.