Paroles et traduction Fairuz - Kahloon باقة مختارة من أجمل أغانيها
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahloon باقة مختارة من أجمل أغانيها
Kahloon A Selected Collection of Her Most Beautiful Songs
اهلا
وسهلا
فيكي
ببلدنا
ميس
الريم
Welcome
to
our
country,
beautiful
lady
منقدملك
حالنا
حراس
ميس
الريم
We
offer
you
our
services,
beautiful
lady
اسمك
. شغلك.
ضيعتك
Your
name,
your
occupation,
your
village
وشو
منقدر
نخدمك
ببلدنا
ميس
الريم
And
how
can
we
serve
you
in
our
country,
beautiful
lady
انا
اسمي
زيون
My
name
is
Zion
عندي
بالمدينة
محل
بيع
الصحون
هندي
صيني
وعندي
اوبليه
معتقا
من
سنين
I
have
a
shop
in
the
city
where
I
sell
Indian
and
Chinese
crockery,
and
I
have
an
old
Opel
وستي
من
ضيعة
كحلون
And
my
grandmother
is
from
the
village
of
Kahloun
يا
ضيعة
ستي
البعيدة
Oh,
the
distant
village
of
my
grandmother
يا
ضيعة
ستي
البعيدة
Oh,
the
distant
village
of
my
grandmother
مطرح
اللي
بيبكي
وبيحفر
الحسون
اسمه
على
خيال
الحور
...
بكحلون
Where
the
nightingale
weeps
and
carves
his
name
on
the
silhouette
of
the
poplar
...
in
Kahloun
ونحنا
بسهر
كحلون
منقطف
العنب
والتين
And
we
spend
the
evenings
in
Kahloun,
picking
grapes
and
figs
وبيمرق
تشرين
And
October
passes
by
ياخد
سهرايتنا
وصوات
الحصادين
Taking
away
our
evenings
and
the
voices
of
the
harvesters
وما
بيبيقى
بكحلون
الا
الغيم
الازرق
وبيارق
الصيف
مكسرة
عالمفرق
And
nothing
remains
in
Kahloun
except
the
blue
clouds
and
pieces
of
broken
summer
on
the
balcony
مطرح
اللي
بيبكي
وبيحفر
الحسون
اسمه
على
خيال
الحور
...
بكحلون
Where
the
nightingale
weeps
and
carves
his
name
on
the
silhouette
of
the
poplar
...
in
Kahloun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.