Fairuz - Katabna ou ma katabna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fairuz - Katabna ou ma katabna




كتبنا وماكتبنا،وياخسارة ماكتبنا.كتبنا وماكتبنا وياخسارة ماكتبنا.
Мы писали и писали, теряя то, что писали,мы писали то, что писали, и теряли то, что писали.
كتبنا مية مكتوب،ولهلئ ماجاوبنا.
Мы написали письмо и ответили на него.
كتبنا وماكتبنا،وياخسارة ماكتبنا.كتبنا مية مكتوب ولهلئ ماجاوبنا.
Мы писали и писали, и теряли то, что писали,мы писали и отвечали на это.
كنا نبعتلو مكتوب يبعت مكتوبين،شو قالوا لك يامحبوب مغير من شهرين.
Мы продавали книги, продавали книги, шо говорил тебе, моя любимая, два месяца назад.
كنا نبعتلو مكتوب يبعت مكتوبين،شو قالوا لك يامحبوب مغير من شهرين.
Мы продавали книги, продавали книги, шо говорил тебе, моя любимая, два месяца назад.
اخر مرة اتلقينا،اتصفينا
В прошлый раз, когда мы были там, мы позвонили.
واتراضينا،كانك زعلان علينا، على القليلة عاتبنا.
И наше удовлетворение, как и Лисса, зависит от нас.
كتبنا وماكتبنا،وياخسارة ماكتبنا،كتبنا مية مكتوب ولهلئ ماجاوبنا
Мы написали научные места в "заслугах", год, когда наши офисы, мы написали, что библиотека Люмии нанесет на карту нашу
بتزكر لما على الدار مسوية طليت،مابعرف كيف قلبي طار وسار يطير البيت.
Я не знаю, как мое сердце улетело и улетело домой.
بتزكر لما على الدار مسوية طليت،مابعرف كيف قلبي طار وسار يطير البيت.
Я не знаю, как мое сердце улетело и улетело домой.
لما قلتلي اسقيني،سارت تبكي
Когда ты сказал: "Напои меня", она заплакала.
الياسمينة،وقالتلي يامسكين قلنا تبنا وماتبنا.
Жасмин, и она сказала мне, бедняга, мы сказали, что усыновлены и умерли.
كتبنا وماكتبنا وياخسارة ماكتبنا،كتبنا مية مكتوب ولهلئ ماجاوبنا.
Мы написали научные места в заслугах, платим за год нашим офисам, мы написали, что библиотека Люмии нанесет нашу карту.
يامالكين القلب،يامالكين الالم،يامالكين القلب
Хозяева сердца, хозяева боли, хозяева сердца.
لما النوى مالكن،قلنا حباب إلنا من ياترى مالكن.
Для ядер Малкина, мы сказали любовь Элны от Yatre Malkin.
يامالكين القلب،يامالكين الالم،يامالكين القلب
Хозяева сердца, хозяева боли, хозяева сердца.
لما النوى مالكن،قلنا حباب إلنا من ياترى مالكن.
Для ядер Малкина, мы сказали любовь Элны от Yatre Malkin.
عودوا قبل مالجفا يغمر ليالي العمر،غير
Вернись, пока мальва не затопила вековые ночи, нет.
الاحبة القدامى عالوفا مالكن،اوف ... حبيبي.
Старые возлюбленные, отчужденные Малкины, ОВ ... милая.
بلمح شباكي من بعيد ع الوادي المفتوح،وتزيد الغصة وتزيد بهالقلب المجروح.
Когда ты смотришь на открытую долину издалека, ветви растут, а раненое сердце растет.
بلمح شباكي من بعيد ع الوادي المفتوح،وتزيد الغصة وتزيد بهالقلب المجروح.
Взглянув на открытую долину издалека, ветвь увеличивается, и раненое сердце увеличивается.
الهيئة حبك مش صافي ... ولا انك ع الجبره لافي،
Тело - твоя любовная сетка ... не то чтобы ты ею не являешься.،
رجعوا طيور الصفصافة ومارجعوا حبابينا.
Верни ивовых птиц и верни двух наших возлюбленных.
كتبناوماكتبنا،وياخسارةماكتبنا،كتبنا مية مكتوب،ولهلئ ماجاوبنا.
Переписи, withsection, мы написали Lumia written, что ж, для нас ново.
كتبناوماكتبنا،وياخسارةماكتبنا،كتبناوماكتبنا،وياخسارة ماكتبنا،كتبنا مية مكتوب،ولهلئ ماجاوبنا.
Переписи, withsection, переписи, the year the offices of us, we written Lumia written, well new to us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.