Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oghniat Al Wadaa
Oghniat Al Wadaa
أنا
صار
لازم
ودعكن
و
خبركن
عني
I
have
to
bid
you
farewell
and
tell
you
about
myself
أنا
كل
القصة
لو
منكن
ما
كنت
بغني
I
am
the
whole
story,
if
it
weren't
for
you,
I
wouldn't
have
sung
أنا
صار
لازم
ودعكن
و
خبركن
عني
I
have
to
bid
you
farewell
and
tell
you
about
myself
أنا
كل
القصة
لو
منكن
ما
كنت
بغني
I
am
the
whole
story,
if
it
weren't
for
you,
I
wouldn't
have
sung
غنينا
أغاني
عوراق
غنية
لواحد
مشتاق
We
sang
the
songs
of
Iraq,
rich
songs
for
someone
who
is
longing
و
دايمن
بالأخر
في
أخر
في
وقت
فراق
And
always
in
the
end,
at
the
end,
at
the
time
of
parting
في
وقت
فراق
At
the
time
of
parting
أنا
صار
لازم
ودعكن
و
خبركن
عني
I
have
to
bid
you
farewell
and
tell
you
about
myself
أنا
كل
القصة
لو
منكن
ما
كنت
بغني
I
am
the
whole
story,
if
it
weren't
for
you,
I
wouldn't
have
sung
غنينا
أغاني
عوراق
غنية
لواحد
مشتاق
We
sang
the
songs
of
Iraq,
rich
songs
for
someone
who
is
longing
و
دايمن
بالأخر
في
أخر
في
وقت
فراق
And
always
in
the
end,
at
the
end,
at
the
time
of
parting
في
وقت
فراق
At
the
time
of
parting
يا
جماعة
لازم
خبركن
هالقصة
عني
My
friends,
I
have
to
tell
you
this
story
about
myself
أنا
كل
شي
بقولو
عم
حسو
و
عم
يطلع
مني
Everything
I
say,
I
feel
it
and
it
comes
out
of
me
موسيقيي
دقو
و
فلو
و
العالم
صارو
يقلو
My
musicians
played
and
sang,
and
the
world
started
to
talk
و
دايمن
في
الأخر
في
أخر
في
وقت
فراق
And
always
in
the
end,
at
the
end,
at
the
time
of
parting
بكرا
برجع
بوقف
معكن
اذا
مش
بكرا
البعدو
أكيد
Tomorrow
I
will
return
to
stand
with
you,
if
not
tomorrow,
then
definitely
soon
أنتو
أحكوني
و
أنا
بسمعكن
حتى
لو
للصوت
بعيد
You
tell
me
your
stories,
and
I
will
listen
to
you,
even
if
your
voice
is
far
away
بكرا
برجع
بوقف
معكن
اذا
مش
بكرا
البعدو
أكيد
Tomorrow
I
will
return
to
stand
with
you,
if
not
tomorrow,
then
definitely
soon
أنتو
أحكوني
و
أنا
بسمعكن
حتى
لو
للصوت
بعيد
You
tell
me
your
stories,
and
I
will
listen
to
you,
even
if
your
voice
is
far
away
بلا
موسيقتنا
الليلة
حزينة
بلا
غنية
اليلة
بتطول
Without
our
music
tonight,
it
is
sad,
without
a
song
tonight,
it
will
be
long
كل
ليلة
بغني
بمدينة
و
بحمل
صوتي
و
بمشي
عطول
Every
night
I
sing
in
a
city,
carrying
my
voice
and
walking
forever
بكرا
برجع
بوقف
معكن
اذا
مش
بكرا
البعدو
أكيد
Tomorrow
I
will
return
to
stand
with
you,
if
not
tomorrow,
then
definitely
soon
أنتو
أحكوني
و
أنا
بسمعكن
حتى
لو
للصوت
بعيد
You
tell
me
your
stories,
and
I
will
listen
to
you,
even
if
your
voice
is
far
away
بكرا
برجع
بوقف
معكن
اذا
مش
بكرا
البعدو
أكيد
Tomorrow
I
will
return
to
stand
with
you,
if
not
tomorrow,
then
definitely
soon
أنتو
أحكوني
و
أنا
بسمعكن
حتى
لو
للصوت
بعيد
You
tell
me
your
stories,
and
I
will
listen
to
you,
even
if
your
voice
is
far
away
و
لا
غنية
نفعت
معنا
و
لا
كلمة
الا
شي
حزين
And
no
song
helped
us,
nor
a
word,
except
something
sad
اذا
ما
بكينا
و
لا
دمعنا
لا
تفتكرو
فرحانيين
If
we
did
not
cry,
or
shed
a
tear,
do
not
think
we
are
happy
بكرا
برجع
بوقف
معكن
اذا
مش
بكرا
البعدو
أكيد
Tomorrow
I
will
return
to
stand
with
you,
if
not
tomorrow,
then
definitely
soon
أنتو
أحكوني
و
أنا
بسمعكن
حتى
لو
للصوت
بعيد
You
tell
me
your
stories,
and
I
will
listen
to
you,
even
if
your
voice
is
far
away
حتى
لو
للصوت
بعيد
Even
if
your
voice
is
far
away
حتى
لو
للصوت
بعيد
Even
if
your
voice
is
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ziad Rahbani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.