Fairuz - Rejeet al assfoura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fairuz - Rejeet al assfoura




Rejeet al assfoura
Return of the Sparrow
رجعت العصفورة تعشش بالقرميد
The sparrow has returned to nest in the tiles
و السوسني رجعت تزهر من جديد
And the lilies have blossomed anew
إجت الشتويي تجمعو العشاق
Winter has come, lovers have gathered
رجعت المدارس أطفال تلج و عيد
Schools have reopened, children are joyous and festive
و طلع السماق و مد جنا حو
And the sumac has grown, spreading its wings
بس اللي راحوا راحوا
But those who are gone, are gone
بالدفاتر عندي أسامي غياب
In my books, I have a list of absentees
أصحابا تركوها صارت بلا صحاب
Friends who have left, leaving me without companions
يوسف الكندرجي صبحي بياع الكاز
Youssef the shoemaker, Subhi the kerosene seller
و أمين البواب اللي انقتل عالباب
And Amin the doorman, who was killed at his post
أساميهن عندي و هني راحوا
Their names I hold, but they are gone
و كل اللي راحوا راحوا
And all who are gone, are gone
قالوا كتير و كتبوا كتير
Much has been said and written
و مراكب دمع و عواطف حرير
Ships of tears and emotions of silk
وصلت القصايد لآخر الدنيي
The poems have reached the ends of the earth
القصايد المجروحة لآخر الدنيي
The wounded poems, to the ends of the earth
قالوا تهدم وطن الهدير
They say the homeland of thunder has been destroyed
وطن الزمان اللي علم و بني
The homeland of time that taught and built
و بكيت الدنيي بكيت الدنيي
And the world wept, the world wept
لكن رح نرجع رح نرجع رح نرجع
But we will return, we will return, we will return
رح نرجع من حرايق رح نرجع من شوارع
We will return from the fires, we will return from the streets
هدمتها المدافع رح نرجع رح نرجع
That were destroyed by cannons, we will return, we will return
و لبنان الحقيقي جايي لبنان البساطة جايي
And the true Lebanon is coming, the Lebanon of simplicity is coming
تايشيل الوجوه المصبوغة الوعود المدموغة
Take away the painted faces, the broken promises
و ياخدهن الشتي
And let them be carried away by the rain
بفيي البواب عم تكبر الطفولة
The doorkeeper will be left, raising the children
عم تكبر البطولة عم تلمع الساحات
Raising the heroes, brightening the squares
يا وطني العظيم نهر الفرح والع
Oh, my great homeland, river of joy and life
و بضو الفجر الطالع تتوهج الحياة
And in the light of the coming dawn, life will shine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.