Fairuz - Sakana Elleil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fairuz - Sakana Elleil




Sakana Elleil
Ночной покой
سَكَنَ الليلْ وفي ثوب السكونْ . تَخْتَبِي الأحلامْ
Ночь успокоилась, и в одеянии тишины, скрываются мечты.
وَسَعَى البدرْ وللبدرِ عُيُونْ . تَرْصُدُ الأيامْ
Взошла луна, а у луны есть глаза, которые наблюдают за днями.
فَتَعَالَيْ يا ابْنَةَ الحقلِ نَزَورْ . كَرْمَةَ العُشَّاقْ
Так пойдём же, сын поля, посетим виноградник влюблённых.
عَلَّنا نُطْفِي بِذَيَّاكَ العَصِيرْ . حُرْقَةَ الأشْواقْ
Быть может, этим соком мы потушим жгучую жажду.
إسْمَعي البُلْبُلَ ما بين الحُقولْ . يَسْكُبُ الألحانْ
Послушай соловья среди полей, он изливает мелодии.
في فضاءٍ نَفَخَتْ فيهِ التُلُولْ . نَسْمَةَ الرَيْحَانْ
В пространстве, где холмы подули ароматом базилика.
لا تَخَافِي يا فَتَاتِي فالنُجومْ . تَكْتُمُ الأخبارْ
Не бойся, мой милый, ведь звезды хранят молчание.
وضبابُ الليلْ في تِلْكَ الكُرومْ . يَحْجُبُ الأسرارْ
А ночной туман в этих виноградниках скрывает тайны.
لا تخافي فَعَرُوسُ الجِنِّ في . كَهْفِها المَسحورْ
Не бойся, невеста джинна в своей заколдованной пещере.
هَجَعَتْ سَكْرَى كادتْ تَخْتَفي . عن عُيُونِ الحُوْرْ
Уснула пьяная, почти исчезла из глаз гурий.
وَمَلِيكُ الجِنِّ إِنْ مَرَّ يَرُوحْ . والهوى يَثْنِيهْ
А царь джиннов, если пройдет, любовь его остановит.
فَهْوَ مِثْلِي عاشقٌ كيفَ يَبُوحْ . بالذي يُضْنِيهْ
Ведь он, как и я, влюблен, как же он расскажет о том, что его томит?
سَكَنَ الليلْ وفي ثوب السكونْ . تَخْتَبِي الأحلامْ
Ночь успокоилась, и в одеянии тишины, скрываются мечты.
وَسَعَى البدرْ وللبدرِ عُيُونْ . تَرْصُدُ الأيامْ
Взошла луна, а у луны есть глаза, которые наблюдают за днями.
فَتَعَالَيْ يا ابْنَةَ الحقلِ نَزَورْ . كَرْمَةَ العُشَّاقْ
Так пойдём же, сын поля, посетим виноградник влюблённых.
عَلَّنا نُطْفِي بِذَيَّاكَ العَصِيرْ . حُرْقَةَ الأشْواقْ
Быть может, этим соком мы потушим жгучую жажду.
إسْمَعي البُلْبُلَ ما بين الحُقولْ . يَسْكُبُ الألحانْ
Послушай соловья среди полей, он изливает мелодии.
في فضاءٍ نَفَخَتْ فيهِ التُلُولْ . نَسْمَةَ الرَيْحَانْ
В пространстве, где холмы подули ароматом базилика.
لا تَخَافِي يا فَتَاتِي فالنُجومْ . تَكْتُمُ الأخبارْ
Не бойся, мой милый, ведь звезды хранят молчание.
وضبابُ الليلْ في تِلْكَ الكُرومْ . يَحْجُبُ الأسرارْ
А ночной туман в этих виноградниках скрывает тайны.
لا تخافي فَعَرُوسُ الجِنِّ في . كَهْفِها المَسحورْ
Не бойся, невеста джинна в своей заколдованной пещере.
هَجَعَتْ سَكْرَى كادتْ تَخْتَفي . عن عُيُونِ الحُوْرْ
Уснула пьяная, почти исчезла из глаз гурий.
وَمَلِيكُ الجِنِّ إِنْ مَرَّ يَرُوحْ . والهوى يَثْنِيهْ
А царь джиннов, если пройдет, любовь его остановит.
فَهْوَ مِثْلِي عاشقٌ كيفَ يَبُوحْ . بالذي يُضْنِيهْ
Ведь он, как и я, влюблен, как же он расскажет о том, что его томит?





Writer(s): Rahbani Brothers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.