Paroles et traduction Fairuz - Samra yam ouyoun wssaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samra yam ouyoun wssaa
Смуглянка, о глаза бездонные
سمرة
يام
عيون
وساع
والتنورة
النيلية
Смуглянка,
о
глаза
бездонные,
и
синяя
юбка,
مطرح
ضيق
ما
بيساع
راح
حطك
بعينية
Тесное
место
не
вместит,
я
спрячу
тебя
в
своих
глазах.
سمرة
يام
عيون
وساع
والتنورة
النيلية
Смуглянка,
о
глаза
бездонные,
и
синяя
юбка,
مطرح
ضيق
ما
بيساع
راح
حطك
بعينية
Тесное
место
не
вместит,
я
спрячу
тебя
в
своих
глазах.
يا
عيني
ع
هلعينين
اللي
ع
دنية
ورد
انفتحو
О
мои
глаза,
эти
глаза,
что
на
мир,
как
розы,
раскрылись,
و
كيف
مالتفتو
ع
الميلين
قلوب
قلوب
بيندبحو
И
как
они
обратились
к
склонам,
сердца,
сердца
разбиваются.
يا
عيني
ع
هلعينين
اللي
ع
دنية
ورد
انفتحو
О
мои
глаза,
эти
глаза,
что
на
мир,
как
розы,
раскрылись,
و
كيف
مالتفتو
ع
الميلين
قلوب
قلوب
بيندبحو
И
как
они
обратились
к
склонам,
сердца,
сердца
разбиваются.
في
نجم
بلفتاتك
ضاع
حكيت
عنك
غنية
В
твоих
взглядах
звезда
затерялась,
я
спела
о
тебе
песню.
في
نجم
بلفتاتك
ضاع
ضاااع
В
твоих
взглядах
звезда
затерялась,
потерялась...
في
نجم
بلفتاتك
ضاع
حكيت
عنك
غنية
В
твоих
взглядах
звезда
затерялась,
я
спела
о
тебе
песню.
وسحرك
يللي
ما
بينباع
بكي
الورد
الجورية
И
твое
очарование,
которое
не
продается,
заставило
плакать
алые
розы.
سمرة
يام
عيون
وساع
والتنورة
النيلية
Смуглянка,
о
глаза
бездонные,
и
синяя
юбка,
مطرح
ضيق
ما
بيساع
راح
حطك
بعينية
Тесное
место
не
вместит,
я
спрячу
тебя
в
своих
глазах.
لين
بتكوني
حدي
بشوف
الدنيا
مزارع
ورد
و
فل
Когда
ты
будешь
рядом,
я
увижу
мир,
как
сады
роз
и
жасмина.
جوانح
تعبانة
ورفوف
بساسين
تزقوق
و
تطل
Усталые
крылья
и
полки
с
соловьями
щебечут
и
выглядывают.
لين
بتكوني
حدي
بشوف
الدنيا
مزارع
ورد
و
فل
Когда
ты
будешь
рядом,
я
увижу
мир,
как
сады
роз
и
жасмина.
جوانح
تعبانة
ورفوف
بساسين
تزقوق
و
تطل
Усталые
крылья
и
полки
с
соловьями
щебечут
и
выглядывают.
و
لما
الاسرار
بتنزاع
و
بزعل
من
شي
خبرية
И
когда
секреты
раскрываются,
и
я
огорчаюсь
какой-то
новостью,
لما
الاسرار
بتنزاع
ااااه
Когда
секреты
раскрываются,
ах...
لماالاسرار
بتنزاع
و
بزعل
من
شي
خبرية
Когда
секреты
раскрываются,
и
я
огорчаюсь
какой-то
новостью,
بتقوليلي
ارجاع
ارجاع
و
مدري
شو
بيصير
في
Ты
говоришь
мне:
"Вернись,
вернись",
и
я
не
знаю,
что
со
мной
происходит.
جلسي
لنا
و
على
الحب
مجتمعين
و
اتنيننا
على
المقعد
مجانين
Сядь
со
мной,
и
о
любви
вместе,
и
мы
оба
на
скамейке,
как
безумные.
جلسي
لنا
و
على
الحب
مجتمعين
و
اتنيننا
على
المقعد
مجانين
Сядь
со
мной,
и
о
любви
вместе,
и
мы
оба
на
скамейке,
как
безумные.
ولك
قربي
صوبي
تنحكي
شوي
تنحكي
شوي
И
подойди
ближе,
поговори
немного,
поговори
немного.
ولك
قربي
صوبي
تنحكي
شوي
И
подойди
ближе,
поговори
немного.
عيونك
و
قلبي
و
سر
هالحلوين
Твои
глаза,
и
мое
сердце,
и
секрет
этих
влюбленных.
امبارح
كانت
عم
بتقول
عصفورة
لاختا
بالسر
Вчера
птичка
сестре
своей
шептала
втайне:
شالك
يا
سمرة
مغزول
من
لون
الزهر
المخضر
Твой
возлюбленный,
смуглянка,
соткан
из
цвета
зеленого
цветка.
امبارح
كانت
عم
بتقول
عصفورة
لاختا
بالسر
Вчера
птичка
сестре
своей
шептала
втайне:
شالك
يا
سمرة
مغزول
من
لون
الزهر
المخضر
Твой
возлюбленный,
смуглянка,
соткан
из
цвета
зеленого
цветка.
خليني
بعينيك
شراع
قصد
مينا
منسية
Позволь
мне
быть
парусом
в
твоих
глазах,
стремящимся
к
забытой
гавани.
خليني
بعينيك
شراع
ااااه
Позволь
мне
быть
парусом
в
твоих
глазах,
ах...
خليني
بعينيك
شراع
قصد
مينا
منسية
Позволь
мне
быть
парусом
в
твоих
глазах,
стремящимся
к
забытой
гавани.
ومشي
مرة
بزنب
ااشاع
خبيني
منو
شوية
И
если
кто-то
распустит
сплетни,
спрячь
меня
от
него
на
время.
سمرة
يام
عيون
وساع
والتنورة
النيلية
Смуглянка,
о
глаза
бездонные,
и
синяя
юбка,
مطرح
ضيق
ما
بيساع
راح
حطك
بعينية
Тесное
место
не
вместит,
я
спрячу
тебя
в
своих
глазах.
سمرة
يام
عيون
وساع
والتنورة
النيلية
Смуглянка,
о
глаза
бездонные,
и
синяя
юбка,
مطرح
ضيق
ما
بيساع
راح
حطك
بعينية
Тесное
место
не
вместит,
я
спрячу
тебя
в
своих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.