Paroles et traduction Fairuz - Saïlini
كلمات
أغاني
فيروزكلمات
ألبوم
معرض
دمشق
الدولي
1960كلمات
أغنية
سائليني
Текст
песни
Firouz
lyrics
album
Damask
International
Fair
1960
текст
песни
saalini
سائليني
حين
عطرت
السلام
كيف
غار
الورد
و
أعتل
الخزام
Спроси
меня,
когда
я
благоухал
миром,
как
Роза
исчезла,
а
лаванда
заболела.
و
أنا
لو
رحت
استرضي
الشذا
لانثنى
لبنان
عطراً
يا
شآم
И
если
бы
я
хотел
ублажить
геев,
я
бы
согнул
Ливан
с
помощью
духов,
Шам.
ضفتاك
أرتاحتا
في
خاطري
و
إحتمى
طيرك
في
الظن
و
حام
В
моем
сознании
твои
банки
спокойны,
а
твоя
птица
в
опасности
и
защищена.
نقلة
في
الزهر
أم
عندلة
أنت
في
الصحو
و
تصفيق
يمام
Сдвиг
в
кости
или
когда
ты
в
кильватере
и
аплодисменты
أنا
إن
أودعت
شعري
سكرة
كنت
أنت
السكب
أو
كنت
المدام
Если
я
добавляла
сахар
в
волосы,
то
ты
была
наливальщицей,
или
ты
была
мадам.
رد
لي
من
صبوتي
يا
بردى
ذكريات
زرن
في
ليا
قوام
Ответь
мне
от
моего
терпения,
Барди,
воспоминания
о
зерне
в
Лиа
каваме.
ليلة
ارتاح
لنا
الحور
فلا
غصن
إلا
شج
أو
مستهام
В
ту
ночь,
когда
Тополь
отдыхал
для
нас,
не
было
ни
одной
веточки,
кроме
шага
или
мустама.
وجعت
صفصافة
من
حسنها
وعرى
أغصانها
الخضر
سقام
Я
достал
из
ее
колодца
иву
и
обнажил
ее
зеленые
ветки.
تقف
النجمة
عن
دورتها
عند
ثغرين
و
ينهار
الظلام
Звезда
стоит
рядом
со
своим
циклом
в
тагрине,
и
наступает
тьма.
ظمئ
الشرق
فيا
شام
اسكبي
و
إملئي
الكأس
له
حتى
الجمام
Жажда
Востока
через
Чам
льется
и
наполняет
чашу
ему
до
самого
джамама
أهلك
التاريخ
من
فضلتهم
ذكرهم
في
عروة
الدهر
وسام
Люди
истории
о
своей
добродетели
напоминали
им
в
Арва
Аль-даре
и
саме.
أمويون
فإن
ضقت
بهم
الحقوا
الدنيا
ببستان
هشام
Умайюн,
если
ты
их
побеспокоишь,
получи
право
на
сад
Хишама.
أنا
لست
الغرد
الفرد
إذا
قلت
طاب
الجرح
في
شجو
الحمام
Я
не
единственный
твит,
если
говорю
"Хорошо"
ране
в
душе.
أنا
حسبي
أنني
من
جبل
هو
بين
الله
و
الأرض
كلام
Думаю,
я
с
горы,
что
между
Богом
и
Землей.
قمم
كالشمس
في
قسمتها
تلد
النور
و
تعطيه
الأنام
Вершины,
подобные
Солнцу
в
своем
делении,
рождают
свет
и
дают
ему
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.