Paroles et traduction Fairuz - Shadi
من
زمان
أنا
وصغيرة
Since
I
was
a
little
girl,
كان
في
صبي
يجي
من
الأحراش
There
used
to
be
a
boy
who
would
come
from
the
woods.
ألعب
أنا
وياه
We
would
play
together
كان
اسمه
شادي
His
name
was
Shadi.
أنا
وشادي
غنينا
سوى
Shadi
and
I
sang
together,
لعبنا
على
الثلج
Played
in
the
snow.
ركضنا
بالهوا
We
ran
in
the
wind,
كتبنا
على
الأحجار
قصص
صغار
Wrote
stories
on
stones,
ولوحنا
الهوا
And
waved
to
the
wind.
ويوم
من
الأيام
ولعت
الدني
One
day,
the
world
was
set
ablaze,
ناس
ضد
ناس
علقوا
بهالدني
People
against
people.
وصار
القتال
يقرب
على
التلال
And
the
fighting
came
close
to
the
hills,
والدني
دني
The
world
was
small.
وعلقت
على
اطراف
الوادي
I
stood
on
the
edge
of
the
valley,
شادي
ركض
يتفرج
Shadi
ran
to
watch,
خفت
وصرت
اندهله
I
was
scared
and
called
out
to
him,
وينك
رايح
يا
شادي
“Where
are
you
going,
Shadi?”
اندهله
ما
يسمعني
I
called
out,
but
he
didn't
hear
me.
ويبعد
يبعد
بالوادي
He
walked
further
and
further
into
the
valley.
ومن
يومتها
ما
عدت
شفته
I
haven't
seen
him
since
that
day.
والثلج
اجه
وراح
الثلج
The
snow
came
and
went,
عشرين
مره
اجه
وراح
الثلج
Twenty
times
the
snow
came
and
went,
وانا
صرت
اكبر
وشادي
بعده
صغير
And
I
grew
older,
but
Shadi
remained
a
child.
عميلعب
عالثلج
He
continued
to
play
in
the
snow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.