Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shu Hal Iam - Live
Was sind das für Tage - Live
شو
هالإيام
اللي
ولصلنالها
Was
sind
das
für
Tage,
die
wir
erreicht
haben?
قال
انه
غنى
عم
يعطى
فقير
Man
sagt,
ein
Reicher
gibt
einem
Armen.
كأنه
المصارى
قشطت
لحالها
Als
ob
das
Geld
sich
von
selbst
abgeschöpft
hätte,
ع
هيدا
نتفه
و
هيدا
كتير
Für
diesen
ein
bisschen
und
für
jenen
viel.
حلوة
دى
. حلوة
دى
. حلوة
دى
تعجن
فى
الفجرية
Schön
ist
das.
Schön
ist
das.
Schön
ist
das,
im
Morgengrauen
zu
kneten.
بيقولوا
لك
من
عرق
جبينه
طلع
مصاري
هالإنسان
Man
sagt
dir,
dieser
Mensch
hat
sein
Geld
mit
dem
Schweiß
seiner
Stirn
verdient.
طيب
كيف
هيدا
و
كيف
ملايينه
ما
مرة
شايفينه
عرقان
Nun,
wie
kommt
es,
dass
dieser
mit
seinen
Millionen,
wir
ihn
noch
nie
schwitzend
gesehen
haben?
مش
صحيح
. مش
صحيح
. مش
صحيح
الهوى
غلاب
Nicht
wahr.
Nicht
wahr.
Nicht
wahr,
die
Liebe
ist
überwältigend.
الغني
من
تلقاء
نفسه
حابب
يوزع
ورق
المال
Der
Reiche
möchte
von
sich
aus
das
Geld
verteilen.
و
منّه
بخيل
أبدا
على
عكسه
تذكركن
يا
ولاد
الحلال
Und
er
ist
überhaupt
nicht
geizig,
im
Gegenteil,
erinnert
euch,
ihr
guten
Leute.
ليل
يا
لال
ليل
يا
لال
ليل
يا
لال
و
حوّل
Nacht,
oh
lal,
Nacht,
oh
lal,
Nacht,
oh
lal,
und
wende.
كل
واحد
منا
عنده
ستيلو
ما
بيمنع
انه
يصير
تنسيق
Jeder
von
uns
hat
seinen
Stil,
das
verhindert
nicht,
dass
Koordination
entsteht.
جبّلي
لامضيلك
قلم
ستيلو
كل
الشعوب
بكره
هتفيق
Bring
mir,
damit
ich
dir
unterschreibe,
einen
Stylo-Stift,
alle
Völker
werden
morgen
erwachen.
يا
سلام
. يا
سلام
. يا
سلام
سّلم
Ya
Salam.
Ya
Salam.
Ya
Salam,
grüße.
كل
المصارى
اللي
مضبوبة
ليه
ما
بتنعد
و
لا
بتنقاس
All
das
gehortete
Geld,
warum
wird
es
nicht
gezählt
oder
gemessen?
اصلا
من
جياب
الناس
مسحوبة
ولازم
ترجع
ع
جياب
الناس
Ursprünglich
wurde
es
aus
den
Taschen
der
Leute
gezogen
und
es
muss
in
die
Taschen
der
Leute
zurückkehren.
هى
دى
. هى
دى
. هى
دى
هى
الأصلية
Das
ist
sie.
Das
ist
sie.
Das
ist
sie,
die
Echte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ziad Rahbani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.