Fairuz - Urdon - traduction des paroles en russe

Urdon - Fairuztraduction en russe




Urdon
Урдун
أردن أرض العزم أغنية الظبى
Иордания, земля решимости, песня газели,
نبت السيوف وحد سيفك ما نبا
Росток мечей, и твой меч не сломается.
أردن أرض العزم أغنية الظبى
Иордания, земля решимости, песня газели,
نبت السيوف وحد سيفك مانبا
Росток мечей, и твой меч не сломается.
أردن أرض العزم أغنية الظبى
Иордания, земля решимости, песня газели,
نبت السيوف وحد سيفك ما نبا
Росток мечей, и твой меч не сломается.
أردن أرض العزم اغنية الظبى
Иордания, земля решимости, песня газели,
نبت السيوف وحد سيفك ما نبا
Росток мечей, и твой меч не сломается.
في حجم بعض الورد إلا إنه لك شوكة
Размером с цветок, но у тебя есть шип,
ردت إلى الشرق الصـبا
Вернулся на Восток южный ветер.
اردن ارض العزم اغنية الظبى
Иордания, земля решимости, песня газели,
نبت السيوف وحد سيفك ما نبا
Росток мечей, и твой меч не сломается.
اردن ارض العزم اغنية الظبى
Иордания, земля решимости, песня газели,
نبت السيوف وحد سيفك ما نبا
Росток мечей, и твой меч не сломается.
اردن ارض العزم اغنية الظبى
Иордания, земля решимости, песня газели,
نبت السيوف وحد سيفك ما نبا
Росток мечей, и твой меч не сломается.
في حجم بعض الورد إلا إنه لك شوكة
Размером с цветок, но у тебя есть шип,
ردت إلى الشرق الصـبا
Вернулся на Восток южный ветер.
اردن ارض العزم اغنية الظبى
Иордания, земля решимости, песня газели,
نبت السيوف وحد سيفك ما نبا
Росток мечей, и твой меч не сломается.
فرضت على الدنيا البطولة مشتها
Ты навязала миру героизм, как его страсть,
وعليك دينا لا يخان ومذهبا
И на тебе религия, которой не изменяют, и учение.
فرضت على الدنيا البطولة مشتها
Ты навязала миру героизм, как его страсть,
وعليك دينا لا يخان ومذهبا
И на тебе религия, которой не изменяют, и учение.
في حجم بعض الورد الا انه لك شوكة
Размером с цветок, но у тебя есть шип,
ردت الى الشرق الصبى
Вернулся на Восток южный ветер.
اردن ارض العزم اغنية الظبى
Иордания, земля решимости, песня газели,
نبت السيوف وحد سيفك ما نبا
Росток мечей, и твой меч не сломается.
وفدت تطالبني بشـــــــعر لدنة
Пришла ко мне, требуя стихов о своей земле,
ســـمراء لوحّها الملام وذوّبا
Смуглая, чьи черты лица сияние и томление.
وفدت تطالبني بشعر لدنة
Пришла ко мне, требуя стихов о своей земле,
سمراء لوحها الملام وذوبا
Смуглая, чьи черты лица сияние и томление.
من أي أهلا أنت قالت من الألى
«Из какого ты племени?» спросила она. «Из тех,»
رفضوا ولم تغمد بكفّهم الشـــبا
«Кто отказался сдаться и не вложил мечи в ножны.»
من اي اهلا انت قالت من الألى
«Из какого ты племени?» спросила она. «Из тех,»
رفضوا ولم تغمد بكفهم الشبا
«Кто отказался сдаться и не вложил мечи в ножны.»
من اي اهلا انت قالت من الألى
«Из какого ты племени?» спросила она. «Из тех,»
رفضو ولم تغمد بكفهم الشبا
«Кто отказался сдаться и не вложил мечи в ножны.»
فعرفتها وعرفت نشأة أمة
И я узнала ее, и узнала происхождение народа,
فعرفتها فعرفتها وعرفت نشأة أمة
И я узнала ее, и узнала происхождение народа.
ضربت على شرف فطابت مضربا
Который сражался за честь и обрел прекрасную цель.
غنيّتها غنيّتها
Я воспела тебя, я воспела тебя,
غنيّتها كل الطــيور لها ضحىً
Я воспела тебя, все птицы поют тебе утром,
ويكون ليل فالطــيور إلى الخبا
А когда наступает ночь, птицы прячутся в гнезда.
إلاك أنت فلا صباح و لا مســــا
Но для тебя нет ни утра, ни вечера,
إلا في يدك الســـلاح له نبا
Кроме как в твоей руке, оружие, которое не сломается.
شـــــيم أقول نسيم أرز هزّني
Доблесть, говорю я, ветерок кедра колышет меня,
شيم اقول نسيم أرز هزني
Доблесть, говорю я, ветерок кедра колышет меня,
وأشــــد كالدنيــا إلى تلك الربى
И я стремлюсь, как весь мир, к этим холмам,
الى تلك الربى
К этим холмам.
أردن أرض العزم أغنية الظبى
Иордания, земля решимости, песня газели,
نبت السيوف وحد سيفك ما نبا
Росток мечей, и твой меч не сломается.
في حجم بعض الورد الا انه لك شوكة
Размером с цветок, но у тебя есть шип,
ردت الى الشرق الصبى
Вернулся на Восток южный ветер.
اردن ارض العزم اغنية الظبى
Иордания, земля решимости, песня газели,
نبت السيوف وحد سيفك ما نبا
Росток мечей, и твой меч не сломается.





Writer(s): Rahbani Brothers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.