Paroles et traduction Fairouz - Ya Jabal Ali B'id
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Jabal Ali B'id
О, далекая гора
ا
جبل
اللي
بعيد
خلفك
حبايبنا
О,
далекая
гора,
за
тобой
мои
любимые,
بتموج
متل
العيد
و
همك
متعبنا
волнуются,
словно
в
праздник,
а
их
тоска
измучила
меня.
إشتقنا
عالمواعيد
بكينا
تعذبنا
Я
скучаю
по
встречам,
плачу,
мучаюсь.
يا
جبل
اللي
بعيد
قول
لحبايبنا
О,
далекая
гора,
передай
моим
любимым,
بعدو
الحبايب
بيعدو
بعدو
الحبايب
что
разлука
с
любимыми
длится,
разлука
с
любимыми,
عجبل
عالي
بيعدو
و
القلب
دايب
на
высокой
горе
длится,
а
сердце
тает.
بعدو
الحبايب
بيعدو
بيعدو
Разлука
с
любимыми
длится,
длится.
و
سألت
باب
الدار
وين
الناس
و
أهل
الدار
И
я
спросила
у
дверей
дома:
"Где
люди,
где
хозяева
дома?"
قالي
الهجر
غدار
تركوا
البيت
طفيوا
النار
Мне
ответила
разлука-предательница:
"Они
покинули
дом,
потушили
огонь."
شوفي
الموائد
رمدوا
رمدوا
رمدوا
Посмотри,
столы
опустели,
опустели,
опустели.
دبلو
الزهور
و
بين
هالسجرات
في
طيرين
Увяли
цветы,
и
среди
этих
деревьев
две
птицы
عم
يسألو
لوين
هالأصحاب
راحو
لوين
спрашивают:
"Куда,
куда
ушли
эти
друзья?"
و
ع
ليالي
حلوي
اتنهدوا
اتنهدوا
اتنهدوا
И
о
сладких
ночах
они
вздыхают,
вздыхают,
вздыхают.
قلتلهم
يا
مين
عالحلوين
يسأل
مين
Я
сказала
им:
"Кто
же
спросит
о
тех,
кто
был
дорог?"
ما
تذكروا
و
تخمين
صارو
هيك
غدارين
Они
не
вспомнили
и
не
догадались,
стали
такими
безжалостными.
مع
غيرنا
رح
يسعدوا
يسعدوا
يسعدوا
С
другими
они
будут
счастливы,
счастливы,
счастливы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.