Fairuz - Ya Nassima Douja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fairuz - Ya Nassima Douja




Ya Nassima Douja
Ya Nassima Douja
نسيم الدجى
Soft breeze of night
اين من مقلة الكرى يا ظلام
Where is the rest from your eyes, O darkness?
انصف الليل و الخليون ناموا
The night has been just and the lonely have slept
مسحت راحة الكرى اعين الناس
The hand of sleep has wiped the eyes of people
فنامت ونام فيها الغرام
And they have slept, and love has slept within them
وانا تذكر الضياء عيوني
And I remember the light of my eyes,
مثلما يذكر الغصون الحمام
Like the dove remembers the branches.
يا نسيم الدجى اللطيف، احتملني
O soft breeze of night, embrace me,
لي عهد عند النسيم لزام
I have a covenant with the breeze.
كلنا ناحل فأنت براك الله
We are both thin, but you are blessed by God
لكن أنا براني السقام
But my body is sick
احتملني ولا تخف بي ملاما
Embrace me, and do not fear blame for me,
ما على صانع الجميل ملام
There is no blame on the doer of good.
احتملني، تحمل بقية روح
Embrace me, carry the rest of a soul
تركتها، لشقوتي،الالام
That I left to the pains and sorrows,
يا نسيم الدجى الحرير، تموج
O breeze of night, weave your silken way
اطيب الماء ما سقاه الغمام
The sweetest water is that which the clouds pour






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.