Fairuz - Zahrat Almadaen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fairuz - Zahrat Almadaen




Zahrat Almadaen
Цветок городов
لأجلك يا مدينة الصلاة اصلي
Ради тебя, о город молитвы, я молюсь.
لاجلك يا بهية المساكن يا زهرة المدائن
Ради тебя, о прекраснейшая из обителей, о цветок городов.
يا قدس يا قدس يا قدس يا مدينة الصلاة أصلي
О Иерусалим, о Иерусалим, о Иерусалим, о город молитвы, я молюсь.
عيوننا إليك ترحل كل يوم ترحل كل يوم
Наши глаза к тебе устремляются каждый день, каждый день.
تدور في أروقة المعابد
Блуждают по галереям храмов,
تعانق الكنائس القديمة
Обнимают древние церкви
و تمسح الحزن عن المساجد
И стирают печаль с мечетей.
عيوننا إليك ترحل كل يوم ترحل كل يوم
Наши глаза к тебе устремляются каждый день, каждый день.
ترحل كل يوم
Устремляются каждый день.
تدور في أروقة المعابد
Блуждают по галереям храмов,
تعانق الكنائس القديمة
Обнимают древние церкви
و تمسح الحزن عن المساجد
И стирают печаль с мечетей.
يا ليلة الإسراء يا درب من مروا إلى السماء
О ночь Вознесения, о путь тех, кто прошел к небесам.
عيوننا إليك ترحل كل يوم وانني أصلي
Наши глаза к тебе устремляются каждый день, и я молюсь.
الطفل في المغارة وأمه مريم وجهان يبكيان
Младенец в пещере и его мать Мария - два лица, которые плачут.
الطفل في المغارة وأمه مريم وجهان يبكيان
Младенец в пещере и его мать Мария - два лица, которые плачут.
يبكيان لأجل من تشردوا
Плачут о тех, кто стал бездомным,
لأجل أطفال بلا منازل
О детях без крова,
لأجل من دافع وأُستُشهِد في المداخل
О тех, кто защищался и был убит у входов.
و أستشهد السلام في وطن السلام
И мир был убит на родине мира,
و سقط العدل على المداخل
И справедливость пала у входов.
سقط العدل سقط العدل سقط العدل على المداخل
Пала справедливость, пала справедливость, пала справедливость у входов.
حين هوت مدينة القدسِ
Когда пал город Иерусалим,
تراجع الحُب وفي قلوب الدنيا أستوطنت الحرب
Любовь отступила, и в сердцах мира поселилась война.
وحين هوت مدينة القدسِ
И когда пал город Иерусалим,
تراجع الحُب وفي قلوب الدنيا أستوطنت الحرب
Любовь отступила, и в сердцах мира поселилась война.
الطفل في المغارة وأمه مريم وجهان يبكيان وأنني أصلي
Младенец в пещере и его мать Мария - два лица, которые плачут, и я молюсь.
الغضب الساطع آتٍ الغضب الساطع آتٍ الغضب الساطع آتٍ وأنا كلي ايمان
Гнев сияющий грядет, гнев сияющий грядет, гнев сияющий грядет, и я полна веры.
الغضب الساطع آتٍ سأمر على الأحزان
Гнев сияющий грядет, я пройду через печали.
الغضب الساطع آتٍ وأنا كلي ايمان
Гнев сияющий грядет, и я полна веры.
الغضب الساطع آتٍ سأمر على الأحزان
Гнев сияющий грядет, я пройду через печали.
من كل طريق آتٍ بجياد الرهبة آتٍ
Со всех дорог грядет, на конях трепета грядет.
من كل طريق آتٍ بجياد الرهبة آتٍ
Со всех дорог грядет, на конях трепета грядет.
و كوجه الله الغامر آتٍ آتٍ آتٍ
И как лик всеобъемлющего Бога грядет, грядет, грядет.
الغضب الساطع آتٍ وأنا كلي ايمان
Гнев сияющий грядет, и я полна веры.
الغضب الساطع آتٍ سأمر على الأحزان
Гнев сияющий грядет, я пройду через печали.
الغضب الساطع آتٍ وأنا كلي ايمان
Гнев сияющий грядет, и я полна веры.
الغضب الساطع آتٍ سأمر على الأحزان
Гнев сияющий грядет, я пройду через печали.
من كل طريق آتٍ بجياد الرهبة آتٍ
Со всех дорог грядет, на конях трепета грядет.
من كل طريق آتٍ بجياد الرهبة آتٍ
Со всех дорог грядет, на конях трепета грядет.
و كوجه الله الغامر آتٍ آتٍ آتٍ
И как лик всеобъемлющего Бога грядет, грядет, грядет.
لن يقفل باب مدينتنا فأنا ذاهبة لأصلي
Врата нашего города не закроются, ибо я иду молиться.
سأدق على الأبواب وسأفتحها الأبواب
Я постучу в двери, и я открою их.
و ستغسل يا نهر الأردن وجهي بمياه قدسية
И ты, о река Иордан, омоешь мое лицо святыми водами.
و ستمحو يا نهر الأردن أثار القدم الهمجية
И ты, о река Иордан, сотрешь следы варварских ног.
الغضب الساطع آتٍ بجياد الرهبة آتٍ
Гнев сияющий грядет, на конях трепета грядет.
الغضب الساطع آتٍ بجياد الرهبة آتٍ
Гнев сияющий грядет, на конях трепета грядет.
و سيهزم وجه القوة سيهزم وجه القوة سيهزم وجه القوة
И будет повержен лик силы, будет повержен лик силы, будет повержен лик силы.
البيت لنا والقدس لنا
Дом наш, и Иерусалим наш.
البيت لنا والقدس لنا
Дом наш, и Иерусалим наш.
و بأيدينا سنعيد بهاء القدس
И нашими руками мы вернем Иерусалиму его величие.
بايدينا للقدس سلام
Нашими руками Иерусалиму мир.
بايدينا للقدس سلام
Нашими руками Иерусалиму мир.
بايدينا للقدس سلام
Нашими руками Иерусалиму мир.
بايدينا للقدس سلام
Нашими руками Иерусалиму мир.
للقدس سلام آتٍ
Иерусалиму мир грядет.
للقدس سلام
Иерусалиму мир.
للقدس سلام آتٍ
Иерусалиму мир грядет.
للقدس سلام آتٍ ات ات ات
Иерусалиму мир грядет, грядет, грядет, грядет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.