Paroles et traduction Fairyland - A Dark Omen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death
followed
his
path
when
first
he
came
Смерть
пошла
по
его
пути,
когда
он
пришел
первым.
The
coldness
of
his
mind
was
that
of
steel
Холод
его
разума
был
стальным.
Desease
was
his
fortune,
chaos
his
name
Желанием
было
его
состояние,
хаосом
его
имя.
His
words
disillusions,
for
blood
he
came
Его
слова
разочаровывают,
ибо
крови
он
пришел.
The
world
was
in
terror,
plague
and
chaos
reigned
Мир
был
охвачен
ужасом,
чумой
и
хаосом.
But
in
this
darkness
was
a
light
Но
в
этой
темноте
был
свет.
In
the
name
of
innocence,
in
the
name
of
holy
light
Во
имя
невинности,
во
имя
святого
света.
For
the
glory
of
the
ancient
gods,
and
for
freedom
we
За
славу
древних
богов
и
за
свободу
мы
...
Will
fight
Будет
бороться.
Eager
for
revenge,
(the)
traveller
is
back
Жаждущий
мести,
()
путешественник
вернулся.
Defeated
once
before,
but
stronger
now
Побежденный
когда-то,
но
сильнее
сейчас.
The
fight
may
be
harder,
blood
must
be
shared
Борьба
может
быть
сложнее,
кровь
должна
быть
разделена.
But
hope
is
on
our
side,
we'll
fight
again
Но
надежда
на
нашей
стороне,
мы
снова
будем
сражаться.
To
save
our
kingdom,
in
the
name
of
light
Чтобы
спасти
наше
королевство
во
имя
Света.
We'll
fight
untill
the
end
of
time
Мы
будем
сражаться
до
конца
времен.
In
the
name
of
innocence,
in
the
name
of
holly
light
Во
имя
невинности,
во
имя
святого
света.
For
the
glory
of
the
ancient
gods,
and
for
freedom
we
За
славу
древних
богов
и
за
свободу
мы
...
Will
fight
Будет
бороться.
Somewhere
above,
a
kingdom
in
the
clouds
Где-то
наверху,
королевство
в
облаках.
The
wisdom
of
elders
guide
our
swords
Мудрость
старцев
ведет
наши
мечи.
Together
as
one,
the
light
is
on
our
side
Вместе,
как
один,
свет
на
нашей
стороне.
The
holly
fire
burning
in
our
hearts
Священный
огонь
горит
в
наших
сердцах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Giordana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.