Fairyland - Heralds of the Green Lands - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fairyland - Heralds of the Green Lands




Into the light we sail
Мы плывем к свету.
Far from here
Далеко отсюда.
Into the light we sail
Мы плывем к свету.
Far from here
Далеко отсюда.
And we'll know...
И мы узнаем...
We wait for tomorrow
Мы ждем завтрашнего дня.
For a future that holds no return
Ради будущего, которому нет возврата.
Distant past, and the travel we've endured
Далекое прошлое и путешествие, которое мы пережили.
No one's last, to the reunion
Никто не будет последним на встрече.
Holding hands, we look for the future
Держась за руки, мы смотрим в будущее.
All united we carry the godsent light
Все вместе мы несем божественный свет.
Lux, lux eternae
Lux, lux eternae
Lux, lux, lux immortal
Lux, Lux, Lux immortal.
Lux, lux eternae
Lux, lux eternae
Lux, lux, lux immortal
Lux, Lux, Lux immortal.
From the ground, we'll get to be angels
С земли мы станем ангелами.
From our past, we'll learn to rise
Из нашего прошлого мы научимся подниматься.
See the day, the sun is now shinning
Смотри на день, солнце светит.
All united we carry the godsent light
Все вместе мы несем божественный свет.
Lux, lux eternae
Lux, lux eternae
Lux, lux, lux immortal
Lux, Lux, Lux immortal.
For the glory of Gods we've awakened
Ради славы богов мы пробудились.
There is nothing left now but to strive
Теперь ничего не осталось, кроме как бороться.
Enlightened!
Просветленный!
From now, we'll follow the Angel
Теперь мы последуем за Ангелом.
To the horizon, to new horizons
К горизонту, к новым горизонтам.
Wake up, the call has been sent
Проснись, звонок был отправлен.
Children of reason, the sun has risen
Дети разума, солнце взошло.
From now, we'll carry the light as our own
Отныне мы будем нести свет, как свои собственные.
(We'll carry the light as our own)
(Мы будем нести свет, как свои собственные)
From now, we'll carry the light as our own
Отныне мы будем нести свет, как свои собственные.
We're on our way for tomorrow
Мы на пути к завтрашнему дню.
For a future that holds no return
Ради будущего, которому нет возврата.
From now, we'll follow the Angel
Теперь мы последуем за Ангелом.
And united we'll stand, to go on we will follow the one
И объединившись, мы выстоим, чтобы идти дальше, мы последуем за одним.
From now, we'll follow the Angel's lore
Отныне мы будем следовать ангельским преданиям.
Stand now, look to the skies
Встань сейчас, посмотри в небо.
Don't be sorry for those left behind
Не жалей тех, кто остался позади.
In time, wisdom you'll know
Со временем ты поймешь мудрость.
With a knowledge as strong as your own
Со знанием, таким же сильным, как и твое.
Stand now, look to the skies
Встань сейчас, посмотри в небо.
Don't be sorry for those left behind
Не жалей тех, кто остался позади.
In time wisdom you'll know
Со временем ты поймешь мудрость.
For the children of men are writing the scroll on their own
Ибо дети человеческие пишут свиток сами по себе.
From now, we'll follow the Angel
Теперь мы последуем за Ангелом.
To the horizon, to new horizons
К горизонту, к новым горизонтам.
Wake up, the call has been sent
Проснись, звонок был отправлен.
Children of reason, the sun has risen
Дети разума, солнце взошло.
From now, we'll follow the Angel
Теперь мы последуем за Ангелом.
And united we'll stand, to go on we will follow the one
И объединившись, мы выстоим, чтобы идти дальше, мы последуем за одним.
From now, we'll follow the Angel's lore
Отныне мы будем следовать ангельским преданиям.
Enlightened!
Просветленный!
From now, we'll follow the Angel
Теперь мы последуем за Ангелом.
To the horizon, to new horizons
К горизонту, к новым горизонтам.
Wake up, the call has been sent
Проснись, звонок был отправлен.
Children of reason, the sun has risen
Дети разума, солнце взошло.
From now, we'll carry the light as our own
Отныне мы будем нести свет, как свои собственные.
(We'll carry the light as our own)
(Мы будем нести свет, как свои собственные)
From now, we'll carry the light as our own
Отныне мы будем нести свет, как свои собственные.
Into the light we sail
Мы плывем к свету.
Far from here
Далеко отсюда.
Into the light we sail
Мы плывем к свету.
Far from here
Далеко отсюда.
And we'll know...
И мы узнаем...
For a future that holds no return
Ради будущего, которому нет возврата.
For a future that holds no return
Ради будущего, которому нет возврата.





Writer(s): Philippe Giordana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.