Faisal feat. Saad - Main Bhoola Nahi - traduction des paroles en allemand

Main Bhoola Nahi - Faisal traduction en allemand




Main Bhoola Nahi
Ich habe nicht vergessen
Main bhoola nahi
Ich habe nicht vergessen
Jisay sath diya wahi sath nahi
Die, der ich beistand, ist nicht mehr an meiner Seite
Main bhoola nahi
Ich habe nicht vergessen
Jisay hath diya wahi hath nahi
Die, der ich die Hand reichte, hält sie nicht mehr
Main bhoola nahi
Ich habe nicht vergessen
Jisay sath diya wahi sath nahi
Die, der ich beistand, ist nicht mehr an meiner Seite
Main bhoola nahi
Ich habe nicht vergessen
Jisay hath diya wahi hath nahi
Die, der ich die Hand reichte, hält sie nicht mehr
Matlabi duniya hai jani
Die Welt ist voller Egoisten, mein Schatz,
Yahan pay koi kisi ka nahi
hier gehört niemand wirklich jemandem.
Matlabi duniya hai jani
Die Welt ist voller Egoisten, mein Schatz,
Tum jitna b karlo koi apna nahi
egal, was du tust, niemand wird wirklich dein sein.
Matlabi log matlab tak sath
Egoistische Menschen bleiben nur, solange es ihnen nützt,
Matlab parast yeh saray
diese selbstsüchtigen Kreaturen,
Aasteen k sanp hai jani
sie sind wie Schlangen im Ärmel, mein Schatz,
Bus kisi ko yeh dikhta nahi
nur sieht es niemand.
Howa main khwaar
Ich war am Boden zerstört,
Doosro k liye k kal i he behtar milega
für andere, in der Hoffnung, dass der morgige Tag besser wird.
Main raha bhooka shayad
Ich blieb hungrig, vielleicht
Mujhy bhi isi ka phal milega
in der Hoffnung, dass ich dafür belohnt werde.
Par mujhy mila kya
Aber was habe ich bekommen?
Do batay woh jinmain bura tha main
Zwei Worte, in denen ich der Böse war.
Par mujhy mila kya
Aber was habe ich bekommen?
Inhe ki story ka sala vilain tha
Ich war der verdammte Bösewicht ihrer Geschichte.
Main bhoola nahi
Ich habe nicht vergessen
Jisay sath diya wahi sath nahi
Die, der ich beistand, ist nicht mehr an meiner Seite
Main bhoola nahi
Ich habe nicht vergessen
Jisay hath diya wahi hath nahi
Die, der ich die Hand reichte, hält sie nicht mehr
Main bhoola nahi
Ich habe nicht vergessen
Jisay sath diya wahi sath nahi
Die, der ich beistand, ist nicht mehr an meiner Seite
Main bhoola nahi
Ich habe nicht vergessen
Jisay hath diya wahi hath nahi
Die, der ich die Hand reichte, hält sie nicht mehr
Bhulana main chahun
Ich möchte vergessen,
Par bhula nai jata
aber es gelingt mir nicht,
Woh har aik lamha
jeden einzelnen Moment,
Jo mushkil main tha kata
den ich in Schwierigkeiten verbracht habe.
Satata to aj b yeh
Es quält mich immer noch,
Zalim zamana
diese grausame Welt.
Ab main b ni dar main
Aber ich habe keine Angst mehr,
Na nazray churata
ich weiche Blicken nicht mehr aus.
Has rahy thay or main
Sie lachten, und ich
Tha udaas
war traurig.
Rakhta to main b tha
Auch ich hegte
Badlay ki aas
den Wunsch nach Rache.
Par rab pay chora
Aber ich überließ es Gott,
Na nikali bharas
ließ meinen Frust nicht raus.
Par beta
Aber, mein Schatz,
Karma ni karta lihaaz
Karma kennt keine Gnade.
Janay diya unhe
Ich ließ sie gehen,
Jayen woh bhaar main
sollen sie doch zur Hölle fahren.
Kaam hay bharna
Ich muss meinen Weg gehen,
Na kisi say khaar hay
hege keinen Groll gegen niemanden.
Sar pay sawar hay
Ich bin besessen
Likhnay ki chahat
von der Leidenschaft zu schreiben.
Jeetun na jeetun
Ob ich gewinne oder nicht,
Par mani ni haar hay
ich habe nicht aufgegeben.
Ab kyun ni hans rahy
Warum lacht ihr jetzt nicht mehr?
Bolo na ab kyun
Sag mal, warum
Ni hans rahy
lacht ihr nicht mehr?
Jitnay b tanay jo kas rahy
All die Spötteleien, die ihr getrieben habt,
Tanay he kaso hum to
spottet nur weiter, wir sind
Apni chass. Main
in unserer eigenen Welt.
Mukhtasar qissa hay jani
Kurz gesagt, mein Schatz,
Kisi ki koi ab parwah nahi
ich kümmere mich um niemanden mehr.
Khuli si baat hay jani
Offen gesagt, mein Schatz,
Yeh dil ki bharas koi badla nahi
das ist der Frust meines Herzens, keine Rache.
Na raha main
Ich bin nicht mehr da,
Na raha sath
ich bin nicht mehr an deiner Seite,
Na main kahani ka vilain
ich bin nicht mehr der Bösewicht der Geschichte.
Ab sirf mehnat meri apna hay kaam
Jetzt ist nur noch harte Arbeit mein Ding,
Bus bharna hay agay ab...
ich muss einfach vorwärts gehen...
Main bhoola nahi
Ich habe nicht vergessen
Jisay sath diya wahi sath nahi
Die, der ich beistand, ist nicht mehr an meiner Seite
Main bhoola nahi
Ich habe nicht vergessen
Jisay hath diya wahi hath nahi
Die, der ich die Hand reichte, hält sie nicht mehr
Main bhoola nahi
Ich habe nicht vergessen
Jisay sath diya wahi sath nahi
Die, der ich beistand, ist nicht mehr an meiner Seite
Main bhoola nahi
Ich habe nicht vergessen
Jisay hath diya wahi hath nahi
Die, der ich die Hand reichte, hält sie nicht mehr





Writer(s): Faisal Sultan, Faisal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.