Faisal feat. Young Mono - Na Janay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faisal feat. Young Mono - Na Janay




Na Janay
Не знаю
NA janay kis rah chal parhe
Не знаю, по какому пути мы идём,
Janay kyun Be khauf chal rahi
Не знаю, почему идём без страха.
NA janay kis rah chal parhe
Не знаю, по какому пути мы идём,
Janay kyun Be khauf chal rahi
Не знаю, почему идём без страха.
NA janay kis rah chal parhe
Не знаю, по какому пути мы идём,
Janay kyun Be khauf chal rahi
Не знаю, почему идём без страха.
Bachpan ka dor tha or sath pareshani nahi thi
В детстве не было забот и тревог,
Bachpan ka bachpana tha beeti koi kahani nahi thi
В детстве была лишь детская наивность, не было прошлого.
Pehle ka dor tha dilo main thi khofe khuda
Раньше в сердцах был страх перед Богом,
Dilon main ab tum janko milega khuda he nahi
В сердцах теперь только ты, а Бога нет.
Yahan pay bhai bhai aik doje say anjanay banay
Здесь братья стали чужими друг другу,
Rishtey bus naam kay mun pay yeh dikahway kary
Отношения лишь на словах, на деле - притворство.
Zamana jali or reet is duniya ki
Мир фальшив, как и обычаи этого мира,
Mun pay yeh karty sog or peet peechay batay karay
На словах скорбят, а за спиной злословят.
Naya dor dilon main bhari hasadain
Новая эпоха, сердца полны зависти,
Chehre pay noor dilon main bhari nafratain
На лицах свет, а в сердцах - ненависть.
Dilon kay haal janta he mera rab
Мой Господь знает состояние сердец,
Paraya kon or jo sath kya yeh apnay hn
Кто чужой, а кто рядом, разве это свои?
Apne hn name k par apna pan he dikhta nai
Свои по имени, но не видно родства,
Apne nai sikhte sb warna koi sikhta nai
Свои не учатся, иначе никто бы не учился.
Mene ye dunya dari dekhi he boht pas se
Я видел этот мир очень близко,
Warna kbi Bhi me aise gane likhta nai
Иначе я бы никогда не писал такие песни.
Jisam hn zinda par rooh sb ki mar gai he
Тела живы, но души всех умерли,
Dilo me zehar, aur munafiqat ubhar gai he
В сердцах яд, лицемерие вырвалось наружу.
Zameer marchuka, ahsas khatam hochuka he
Совесть сгнила, чувства исчезли,
Insaniat mar chuki insan khud gharz hochuka he
Человечность умерла, человек стал эгоистичным.
Insaniat pe uthy kudrat k sawal hy
У природы есть вопросы к человечеству,
Dunya me jo hora who hmare hi ammal hn
То, что происходит в мире, - это наши деяния.
Insaan hewaan banchuka kudrat b naraz he
Человек стал зверем, природа разгневана,
Kudrat ki lathi jo he beshak be awaz he
Палка природы, хоть и безмолвна, но бьёт больно.
NA janay kis rah chal parhe
Не знаю, по какому пути мы идём,
Janay kyun Be khauf chal rahi
Не знаю, почему идём без страха.
NA janay kis rah chal parhe
Не знаю, по какому пути мы идём,
Janay kyun Be khauf chal rahi
Не знаю, почему идём без страха.
NA janay kis rah chal parhe
Не знаю, по какому пути мы идём,
Janay kyun Be khauf chal rahi
Не знаю, почему идём без страха.
Lagta hay dhar k may bhi 1 insaan hoon
Кажется, что и я человек в этом мире,
Haiwaniyat say bhara jaisay k may koi shaitaan hoon
Полон зверства, словно я какой-то демон.
Manzil koi or may jaa raha ghalat rastay pay
Цель одна, а я иду по ложному пути,
Gunaah hain sar pay apni manzi say anjaan hoon
Грехи на моей голове, я не знаю своей цели.
Zamana jaali or ismay kaheen kirdaar hain
Мир фальшив, и в нём есть персонажи,
Zinda misaal mere apnay rishtaydaar hain
Живой пример - мои собственные родственники.
Chehroon say apnay par diloon may bhari khaar hay
На лицах своих, но в сердцах - горечь,
Mujhsay hay nafrat sabh ko mujhay sabhsay piyaar hay
Они ненавидят меня, а я люблю всех.
Hum aulad-e-adam phir dilon may Q shaitaan hay
Мы - дети Адама, но почему в сердцах демон?
Ghareeb idhar anjaan ameeron ka bara naam hay
Бедняки здесь неизвестны, у богатых большое имя.
Q karkay saray gunaah yun banjata nadaan hay
Почему, совершая все грехи, он становится наивным?
Aglay pal ki khabar nahi Q karta fiqar-e-shaam hay
Он не знает, что будет в следующий миг, почему он заботится о вечере?
Kaheega kiya zamana essi baat ka to dhar hay
Что скажет мир, это ведь важно,
Focus kartay zamanay pay par zindagi to blur hay
Мы фокусируемся на мире, но жизнь размыта.
Dekhain mithaas duniya ki ye nahi hay pata
Мы не знаем сладости этого мира,
K hay hona kiya qabar may or kiya haal hoga hashar may
Что будет в могиле и как будет в Судный день.
Mujhay dikhay ziyada anjaan or bohot kam dikhain insaan
Я вижу слишком много незнакомцев и очень мало людей,
Roti paisay ki lalach nay kardiya hay sabhko haiwaan
Жажда хлеба и денег сделала всех животными.
Nahi hay koi bhi nishaan kon hindu idhar
Нет никаких признаков, кто здесь индус,
Kon musalmaan mazhab dekhlena baad may awwal banjao insaan
Кто мусульманин, религия потом, сначала стань человеком.
Tumhay roti bhi mil jaigi daulat bhi miljaigi
Ты получишь и хлеб, и богатство,
Izzat bhi mil jaigi nahi milaygi to bass rab ki raza
И уважение получишь, не получишь - значит, такова воля Бога.
Or raza nahi mili to phir mumkin hay saza
А если не получил волю, то возможно наказание,
Q k duniya k liyee ibadat ki hay humnay kaza
Потому что мы поклонялись этому миру вместо Бога.





Writer(s): Faisal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.