Paroles et traduction Faith Child feat. Da'T.R.U.T.H. - Tunnel Vision (feat. Da'T.R.U.T.H.)
Man
I
love
the
way
I'm
living
(No
lie)
Чувак,
мне
нравится
то,
как
я
живу
(без
лжи)
The
world
trying
to
sway
my
decision
(Oh
my)
Мир
пытается
повлиять
на
мое
решение
(о
боже)
It's
cool,
I
ain't
one
to
give
in
(Alright,
why?)
Это
круто,
я
не
из
тех,
кто
сдается
(Хорошо,
почему?)
'Cause
I've
got
that
tunnel
vision
Потому
что
у
меня
такое
узкое
видение
Cause
I've
got
that
tunnel
vision
Потому
что
у
меня
такое
узкое
видение
(Alright,
why)
(Хорошо,
почему)
Cause
I've
got
that
tunnel
vision
Потому
что
у
меня
такое
узкое
видение
I'm
about
to
go
ham
Я
собираюсь
заняться
ветчиной
What's
that?
Holy
As
Mary
(whoop)
Что
это
такое?
Святая,
как
Мария
(возглас)
Take
me
off
that
pedestal
Сними
меня
с
этого
пьедестала
Please
don't
cheer
me
Пожалуйста,
не
подбадривай
меня
I've
only
gone
so
far
Я
зашел
так
далеко
'Cause
God
is
near
me
Потому
что
Бог
рядом
со
мной
And
he's
Emmanuel,
it's
automatic,
he
hears
me
И
он
Эммануэль,
это
происходит
автоматически,
он
слышит
меня
I've
never
counted
a
milli
Я
никогда
не
считал
миллиарды
My
bank
account
isn't
empty
Мой
банковский
счет
не
пуст
I'm
grateful
my
daddy
blessed
me
Я
благодарна,
что
мой
папа
благословил
меня
Bragging
it
ain't
my
tetly
Хвастаться
- это
не
в
моих
правилах.
Rapping
it
on
your
telly
Транслируешь
это
по
своему
телевизору
Rapping
a
wan
na
sent
me
Читая
рэп,
ван
на
прислал
мне
It's
like
a
Christmas
drop
the
way
the
enemy
wants
to
tempt
me
Это
как
рождественский
подарок
- то,
как
враг
хочет
соблазнить
меня
So
I
die
to
the
flesh,
spirit
can
ride
till
the
test
Итак,
я
умираю
для
плоти,
дух
может
продержаться
до
конца
испытания.
And
the
judge
will
overrule,
he
will
rise
to
the
test
И
судья
отменит
решение,
он
выдержит
испытание
Uh,
it's
far
from
easy,
it
gets
me
feeling
hopeless
Э-э,
это
далеко
не
просто,
из-за
этого
я
чувствую
себя
безнадежным
But
God
is
superman
when
I'm
feeling
lowest
Но
Бог
- супермен,
когда
я
чувствую
себя
хуже
некуда
He
rose
to
the
grave
is
breathing
Он
воскрес
из
могилы
и
дышит
Show
me
the
way
he's
leading
Покажи
мне
путь,
которым
он
ведет
Broke
and
my
chains'
got
freedom
Разорвал,
и
мои
цепи
обрели
свободу
There's
hope
for
they
that
start
seeking
Есть
надежда
для
тех,
кто
начинает
искать
Protocol
and
the
streets
aren't
even
Протокол
и
улицы
даже
не
God
draw
me
away
from
Eden
Боже,
уведи
меня
из
Эдема
But
now
I
died
to
Adam
everything
is
E-ven
Но
теперь,
когда
я
умерла,
для
Адама
все
в
порядке.
Man
I
love
the
way
I'm
living
(No
lie)
Чувак,
мне
нравится
то,
как
я
живу
(без
лжи)
The
world
trying
to
sway
my
decision
(Oh
my)
Мир
пытается
повлиять
на
мое
решение
(о
боже)
It's
cool,
I
ain't
one
to
give
in
(Alright,
why?)
Это
круто,
я
не
из
тех,
кто
сдается
(Хорошо,
почему?)
'Cause
I've
got
that
tunnel
vision
Потому
что
у
меня
такое
узкое
видение
Cause
I've
got
that
tunnel
vision
Потому
что
у
меня
такое
узкое
видение
(Alright,
why?)
(Хорошо,
почему?)
Cause
I've
got
that
tunnel
vision
Потому
что
у
меня
такое
узкое
видение
Now
they
wanna
pout
Теперь
они
хотят
надуться
I
just
kept
my
light
lit
Я
просто
держал
свой
свет
зажженным
So
they
wanna
take
me
out
Итак,
они
хотят
пригласить
меня
на
свидание
For
doing
the
Lord's
biz
За
то,
что
занимаешься
делом
Господа
I
got
my
hand
on
the
plough
Я
положил
руку
на
плуг
I
will
never
forfeit
Я
никогда
не
сдамся
Like
two
couples
working
out,
work
it
out
Как
две
пары,
занимающиеся
спортом,
разберитесь
в
этом
Heaven
is
my
home
Небеса
- мой
дом
I'm
suting
this
on
UK
Я
транслирую
это
в
Великобритании
Never
walk
alone
Никогда
не
ходи
один
But
you
know
I've
got
that
new
spray
Но
ты
же
знаешь,
у
меня
есть
этот
новый
спрей
God
is
on
the
throne
Бог
восседает
на
троне
Set
me
free,
man
this
grooce's
great
Освободи
меня,
чувак,
этот
парень
великолепен
Based
on
a
true
story
Основано
на
реальной
истории
Call
me
loose
chains
Называй
меня
свободным
от
цепей
Shinning
in
the
dark
Сверкающий
в
темноте
I'm
a
bright
diamond
Я
- яркий
бриллиант
Im-a
walk
around
the
church
Я-прогулка
по
церкви
And
a
light's
tra'lling
И
мерцает
огонек
I'm
walking
this
road
to
glorify
him
Я
иду
по
этому
пути,
чтобы
прославить
его
Now
my
barber's
born
again
Теперь
мой
парикмахер
родился
заново
My
hairline
won't
be
backsliding
Моя
линия
роста
волос
не
отступит
Ah,
and
a
mic
lit
desk
like
Ах,
и
стол
с
подсветкой
от
микрофона,
как
'Cause
they
ain't
used
to
music
of
this
type
Потому
что
они
не
привыкли
к
музыке
такого
типа
But
I
still
make
a
man
more
Но
я
все
равно
делаю
мужчину
больше
God
will
take
a
brother
from
a
gutter
Бог
вытащит
брата
из
сточной
канавы
To
make
a
man
whole
Чтобы
сделать
человека
цельным
Man
I
love
the
way
I'm
living
(No
lie),
Чувак,
мне
нравится
то,
как
я
живу
(без
лжи),
The
world
trying
to
sway
my
decision
(Oh
my)
Мир
пытается
повлиять
на
мое
решение
(о
боже)
It's
cool,
I
ain't
one
to
give
in
(Alright,
why?)
Это
круто,
я
не
из
тех,
кто
сдается
(Хорошо,
почему?)
'Cause
I've
got
that
tunnel
vision
Потому
что
у
меня
такое
узкое
видение
Cause
I've
got
that
tunnel
vision
Потому
что
у
меня
такое
узкое
видение
(Alright,
why?)
(Хорошо,
почему?)
Cause
I've
got
that
tunnel
vision
Потому
что
у
меня
такое
узкое
видение
Nevermind
that
it's
paramount
that
I'm
bearing
out
of
my
soul
Неважно,
что
это
самое
важное,
что
я
выношу
из
своей
души.
The
paradigm
that
I'm
airing
out
when
I
k'everybody
let's
go
Парадигма,
которую
я
излагаю,
когда
говорю:
"Все,
поехали".
All
the
parents
ought
to
feel
Все
родители
должны
чувствовать
Paralysed,
but
I'm
appearing
now
so
I
known
Парализован,
но
сейчас
я
появляюсь,
чтобы
знать
Got
a
pair
of
goggles
I'm
peering
out
of
or
the
fair
revising,
my
goal
У
меня
есть
пара
защитных
очков,
через
которые
я
смотрю,
или
честный
пересмотр,
моя
цель
Is,
give
them
all
something
to
eat
(yo
something
to
eat)
Это
значит,
дайте
им
всем
что-нибудь
поесть
(вам
что-нибудь
поесть).
Feed
them
life,
bon
appetite
(bon
appetite)
Накорми
их
жизнью,
приятного
аппетита
(bon
appetite)
'Cause
we
gone
live
forever
maaan
(we
gon'
live
forever)
Потому
что
мы
будем
жить
вечно,
мааан
(мы
будем
жить
вечно)
The
only
thing
that's
guaranteed
Единственное,
что
гарантировано
This
right
here's
that
good
life
(yeah)
Это
прямо
здесь
и
есть
та
самая
хорошая
жизнь
(да)
We
don't
care
what
they
say
(we
don't
care)
Нам
все
равно,
что
они
говорят
(нам
все
равно)
Man
I
got
a
good
wife
(yeah)
Чувак,
у
меня
хорошая
жена
(да)
Marriagee
feels
like
a
vacay
(feel
like
vacay)
Новобрачный
чувствует
себя
как
в
отпуске
(почувствуй
себя
как
в
отпуске)
Jesus
is
the
boss
man
(yes)
Иисус
- главный
человек
(да)
Here
he
comes
so
make
way
(make
way)
Вот
он
идет,
так
что
уступите
дорогу
(уступите
дорогу)
I
am
on
his
good
side
Я
на
его
стороне
Others
be
like
mayday,
mayday,
mayday,
(be
like)
Другие
будут
похожи
на
мэйдэй,
мэйдэй,
мэйдэй,
(будут
похожи)
Others
be
like
mayday
Другие
будут
похожи
на
мэйдэй
This
right
here
is
black
and
white
Это
прямо
здесь
черно-белое
I
ain't
gotta
deal
with
a
shade
of
grey
Я
не
собираюсь
иметь
дело
с
оттенком
серого
What
I
gotta
do
from
day
to
day
Что
я
должен
делать
изо
дня
в
день
I
need
to
get
my
name
on
the
database
Мне
нужно
занести
свое
имя
в
базу
данных
So
I
gotta
live
in
a
better
way
Так
что
я
должен
жить
лучше
All
the
world
will
fade
away,
let's
go
Весь
мир
исчезнет,
пойдем
Ah,
Man,
I
love
the
way
I'm
living
(No
lie)
Ах,
чувак,
мне
нравится
то,
как
я
живу
(без
лжи)
The
world
trying
to
sway
my
decision
(Oh
my)
Мир
пытается
повлиять
на
мое
решение
(о
боже)
It's
cool,
I
ain't
one
to
give
in
(oh
why,
why?)
Это
круто,
я
не
из
тех,
кто
сдается
(о,
почему,
почему?)
'Cause
I've
got
that
tunnel
vision
Потому
что
у
меня
такое
узкое
видение
Cause
I've
got
that
tunnel
vision
Потому
что
у
меня
такое
узкое
видение
I
can
see
clearly
now
Теперь
я
ясно
вижу
(Alright,
why?)
(Хорошо,
почему?)
Cause
I've
got
that
tunnel
vision
Потому
что
у
меня
такое
узкое
видение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dragan Roganovic, Jordan Towers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.