Faith Child - That Was Then - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faith Child - That Was Then




That Was Then
Это было тогда
Back with a bang this year
Возвращаюсь с триумфом в этом году,
Back doing laps on the track fifth gear
Жму на газ на треке, пятая передача.
Born and raise in the CR7
Рожден и вырос в CR7,
Man a Christian like CR7
Мужик, христианин, как CR7.
And what do you know about Thornton Heath
И что ты знаешь о Торнтон Хит?
And Bus Station was known for the beef
Автобусная станция славилась разборками,
And the mandem holding the heat
И парни держали оружие,
Was the only time they were holding degrees
Это было единственное время, когда они держали дипломы.
That's overly peak
Это был просто пик,
Now we've got graduates
Теперь у нас выпускники,
And managers managing managers
И менеджеры, управляющие менеджерами.
They cannot damage us, no longer amateurs
Они не могут сломить нас, мы больше не любители,
Breaking down barriers, now we are manning up
Ломаем барьеры, теперь мы мужики,
Standing up
Стоим на ногах.
We used to be off track, now we're getting on course
Мы сбились с пути, но теперь возвращаемся на курс.
When you finally catchup do not forget your source
Когда ты наконец догонишь, не забывай свои корни.
Everything, everything old He's making new
Всё, всё старое Он делает новым,
And when they see you they'll be like is that you?
И когда они увидят тебя, они спросят: "Это ты?"
Yeah, that's me, everything fresh now
Да, это я, теперь всё свежее,
Everything clean
Всё чисто.
I'm blessed up from the footwear to the headtop
Я благословлен с ног до головы,
Messed up, now we're on path with a next bop
Был в беспорядке, а теперь на верном пути с новым хитом.
I ain't even trying to find a reason I'm just saying
Я даже не пытаюсь найти причину, я просто говорю,
That was then, but I'm back again on my way in
Это было тогда, но я вернулся на свой путь.
I'm doing better than I ever did
У меня дела идут лучше, чем когда-либо,
I got the blessings from the heaven sent
Я получил благословение с небес.
It's time to get it popping
Время зажечь,
I ain't ever stopping
Я не остановлюсь.
Give me the beat, let me ride it
Дай мне бит, дай мне прокатиться,
Give me the street, let me light it
Дай мне улицу, дай мне зажечь ее,
Give me your feet, let me align it
Дай мне свои ноги, дай мне направить их.
I'mma show the youngsters on the wrong path
Я покажу молодым, сбившимся с пути,
What life is
Что такое жизнь.
They wanna be masculine
Они хотят быть мужественными,
So they jump on the fashion thing
Поэтому гонятся за модой,
Designer brands don't make you a man
Дизайнерские бренды не делают тебя мужчиной,
It just makes you a walking mannequin
Они просто делают тебя ходячим манекеном.
There's more to life than Gucci belts
В жизни есть нечто большее, чем ремни Gucci,
There's more life than bouji girls
В жизни есть нечто большее, чем роскошные девушки,
There's more to life to this mortal life
В этой смертной жизни есть нечто большее.
Let me multiply your future wealth
Позволь мне приумножить твое будущее богатство,
Regardless of your past mess you can be better
Независимо от твоего прошлого беспорядка, ты можешь стать лучше.
I know it's hard to see your Future when you only see era
Я знаю, трудно увидеть свое будущее, когда ты видишь только прошлое.
Everything, everything old He's making new
Всё, всё старое Он делает новым,
And when they see you they'll be like is that you?
И когда они увидят тебя, они спросят: "Это ты?"
Yeah, that's me, everything fresh now
Да, это я, теперь всё свежее,
Everything clean
Всё чисто.
I'm blessed up from the footwear to the headtop
Я благословлен с ног до головы,
Messed up, now we're on path with a next bop
Был в беспорядке, а теперь на верном пути с новым хитом.
I ain't even trying to find a reason I'm just saying
Я даже не пытаюсь найти причину, я просто говорю,
That was then, but I'm back again on my way in
Это было тогда, но я вернулся на свой путь.
I'm doing better than I ever did
У меня дела идут лучше, чем когда-либо,
I got the blessings from the heaven sent
Я получил благословение с небес.
It's time to get it popping
Время зажечь,
I ain't ever stopping
Я не остановлюсь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.