Paroles et traduction Faith Evans - True Colors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Colors
Настоящие цвета
You
with
the
sad
eyes
Ты
с
грустными
глазами,
Don't
be
discouraged
Не
падай
духом.
Oh,
I
realize
it's
hard
to
take
courage
О,
я
знаю,
как
трудно
набраться
смелости
In
a
world
full
of
people
В
мире,
полном
людей,
You
can
lose
sight
of
it
all
Можно
потерять
из
виду
всё
важное.
Darkness
inside
you
makes
you
feel
so
small
Тьма
внутри
тебя
заставляет
чувствовать
себя
таким
маленьким.
But
I
see
your
true
colors
shining
through
Но
я
вижу
твои
истинные
цвета,
пробивающиеся
наружу.
See
your
true
colors
Вижу
твои
истинные
цвета,
And
that's
why
I
love
you
И
поэтому
я
люблю
тебя.
So,
don't
be
afraid
to
let
them
show
Так
что
не
бойся
показать
их,
True
colors
Твои
истинные
цвета,
True
colors
Твои
истинные
цвета
Like
a
rainbow
Как
радуга.
Show
me
a
smile
then
Улыбнись
же,
Don't
be
unhappy
Не
грусти.
Can't
remember
when
I
Не
могу
вспомнить,
когда
Last
saw
you
laughing
Видела
тебя
смеющимся
в
последний
раз.
If
this
world
makes
you
crazy
Если
этот
мир
сводит
тебя
с
ума
And
you've
taken
all
you
can
bear,
you
call
me
up
И
ты
на
пределе,
позвони
мне,
And
you
know
I'll
be
there
И
ты
знаешь,
я
буду
рядом.
But
I
see
your
true
colors
shining
through
Но
я
вижу
твои
истинные
цвета,
пробивающиеся
наружу.
See
your
true
colors
Вижу
твои
истинные
цвета,
And
that's
why
I
love
you
И
поэтому
я
люблю
тебя.
So,
don't
be
afraid
to
let
them
show
Так
что
не
бойся
показать
их,
True
colors
(your)
Твои
истинные
цвета,
True
colors
Твои
истинные
цвета
Da,
da,
da
(da,
da,
da,
da,
da)
Да,
да,
да
(да,
да,
да,
да,
да)
Da,
da,
da
(da,
da,
da,
da,
da)
Да,
да,
да
(да,
да,
да,
да,
да)
Da,
da,
da
(da,
da,
da,
da,
da)
Да,
да,
да
(да,
да,
да,
да,
да)
Da,
da,
da
(da,
da,
da,
da,
da)
Да,
да,
да
(да,
да,
да,
да,
да)
Da,
da,
da,
da
Да,
да,
да,
да,
Just
call
me
up,
and
you
know
I'll
be
there
Просто
позвони
мне,
и
ты
знаешь,
я
буду
рядом.
I
see
your
true
colors
shining
through
Я
вижу
твои
истинные
цвета,
пробивающиеся
наружу.
See
the
true
colors
Вижу
твои
истинные
цвета,
And
that's
why
I
love
you
(that's
why
I
love
you)
И
поэтому
я
люблю
тебя
(поэтому
я
люблю
тебя).
So,
don't
be
afraid
to
let
them
show
Так
что
не
бойся
показать
их,
Your
true
colors
Твои
истинные
цвета,
Your
true
colors
Твои
истинные
цвета
Beautiful
(are
beautiful)
Прекрасны
(они
прекрасны).
I
see
your
true
colors
shining
through
Я
вижу
твои
истинные
цвета,
пробивающиеся
наружу.
See
your
true
colors
Вижу
твои
истинные
цвета,
And
that's
why
I
love
you
И
поэтому
я
люблю
тебя.
So,
don't
be
afraid
to
let
them
show
Так
что
не
бойся
показать
их,
True
colors
Твои
истинные
цвета,
True
colors
Твои
истинные
цвета.
True
colors
Твои
истинные
цвета,
True
colors
Твои
истинные
цвета,
True
colors
Твои
истинные
цвета
Are
beautiful
(they
are
so
beautiful
Прекрасны
(они
такие
прекрасные,
You're
beautiful
like
a
rainbow
Ты
прекрасен,
как
радуга.
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Kelly, William E Steinberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.