Paroles et traduction Faith Hill - The Secret Of Life - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Secret Of Life - Remastered
Секрет Жизни - Ремастеринг
Couple
of
guys,
sittin′
around
drinkin'
Пара
парней,
сидят,
выпивают
Down
at
the
Starlight
bar
В
баре
"Звёздный
свет"
One
of
′em
says
"you
know
I've
been
thinking"
Один
из
них
говорит:
"Знаешь,
я
тут
подумал..."
Other
one
says
"that
won't
get
you
too
far"
Другой
отвечает:
"Многого
этим
не
добьешься"
He
says
"this
is
your
life,
and
welcome
to
it"
Он
говорит:
"Вот
твоя
жизнь,
и
добро
пожаловать
в
неё"
"It′s
just
workin′
and
drinkin'
and
dreams"
"Это
просто
работа,
выпивка
и
мечты"
"Ad
on
TV
says
"just
do
it""
"Реклама
по
телевизору
говорит:
"Просто
сделай
это""
"Hell
if
I
know
what
that
means"
"Черт
возьми,
если
я
знаю,
что
это
значит"
The
secret
of
life
is
a
good
cup
of
coffee
Секрет
жизни
– это
хорошая
чашка
кофе
The
secret
of
life
is
keep
your
eye
on
the
ball
Секрет
жизни
– это
не
упускать
из
виду
главное
The
secret
of
life
is
a
beautiful
woman
Секрет
жизни
– это
красивая
женщина
And
Marilyn
stares
down
from
the
barroom
wall
И
Мэрилин
смотрит
вниз
со
стены
бара
"You
and
me,
we′re
just
a
couple
of
zeros"
"Ты
и
я,
мы
просто
пара
нулей"
"Just
a
couple
of
down-and-outs"
"Просто
пара
неудачников"
"But
movie
stars
and
football
heroes"
"Но
кинозвезды
и
футбольные
герои"
"What
have
they
got
to
be
unhappy
about?"
"С
чего
бы
им
быть
несчастными?"
So
they
turn
to
the
bartender
"Sam,
what
do
you
think?"
Они
поворачиваются
к
бармену:
"Сэм,
что
ты
думаешь?"
"What's
the
key
that
unlocks
that
door?"
"Какой
ключ
открывает
эту
дверь?"
Sam
don′t
say
nothin',
just
wipes
off
the
bar
Сэм
ничего
не
говорит,
просто
протирает
стойку
And
he
pours
them
a
couple
more
И
наливает
им
еще
пару
′Cause
the
secret
of
life
is
in
Sam's
martinis
Потому
что
секрет
жизни
в
мартини
Сэма
The
secret
of
life
is
in
Marilyn's
eyes
Секрет
жизни
в
глазах
Мэрилин
The
secret
of
life
is
in
Monday
night
football
Секрет
жизни
в
футболе
по
понедельникам
вечером
Rolling
Stones
records
and
mom′s
apple
pie
Пластинках
Rolling
Stones
и
мамином
яблочном
пироге
Sam
looks
up
from
his
Sunday
paper
Сэм
поднимает
взгляд
от
своей
воскресной
газеты
Says
"boys,
you′re
on
the
wrong
track"
И
говорит:
"Ребята,
вы
на
ложном
пути"
"The
secret
of
life
is
there
ain't
no
secret"
"Секрета
жизни
нет"
"And
you
don′t
get
your
money
back"
"И
деньги
вам
не
вернут"
The
secret
of
life
is
gettin'
up
early
Секрет
жизни
– это
рано
вставать
The
secret
of
life
is
stayin′
up
late
Секрет
жизни
– это
поздно
ложиться
The
secret
of
life
is
try
not
to
hurry
Секрет
жизни
– это
не
торопиться
But
don't
wait
Но
не
ждать
The
secret
of
life
is
a
good
cup
of
coffee
Секрет
жизни
– это
хорошая
чашка
кофе
The
secret
of
life
is
keep
your
eye
on
the
ball
Секрет
жизни
– это
не
упускать
из
виду
главное
The
secret
of
life
is
to
find
the
right
woman
Секрет
жизни
– это
найти
правильную
женщину
The
secret
of
life
is
nothin'
at
all,
oh
Секрет
жизни
– это
вообще
ничего,
о
Oh,
it's
nothin′
at
all
О,
это
вообще
ничего
The
secret
of
life
Секрет
жизни
Couple
of
guys
sittin′
around
drinkin'
Пара
парней,
сидят,
выпивают
Down
at
the
Starlight
bar
В
баре
"Звёздный
свет"
One
of
′em
says
"you
know
I've
been
thinking"
Один
из
них
говорит:
"Знаешь,
я
тут
подумал..."
Other
one
says
"that
won′t
get
you
too
far"
Другой
отвечает:
"Многого
этим
не
добьешься"
"That
won't
get
you
too
far"
"Многого
этим
не
добьешься"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peters Gretchen
Album
The Hits
date de sortie
11-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.