Paroles et traduction Faith Hill - I Ain't Gonna Take It Anymore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Gonna Take It Anymore
Я больше не позволю этому продолжаться
You′ve
worn
the
soles
of
both
your
shoes
Ты
стерла
подошвы
на
обеих
туфлях,
Walkin'
on
me
like
you
do
this
ain′t
what
forevers
for
Ходя
по
мне,
как
будто
так
и
надо,
это
не
то,
зачем
нужна
вечность.
And
I
ain't
gonna
take
it,
I
ain't
gonna
take
it
anymore
И
я
больше
не
позволю
этому
быть,
я
больше
не
позволю.
I′ve
cried
and
begged
and
cursed
and
prayed
Я
плакала,
умоляла,
проклинала
и
молилась,
But
nothing′s
worked
and
nothing's
changed
Но
ничего
не
работает
и
ничего
не
меняется.
No
way
I
win
when
you
keep
score
Я
не
могу
выиграть,
когда
ты
ведешь
счет.
And
I
ain′t
gonna
take
it,
I
ain't
gonna
take
it
anymore
И
я
больше
не
позволю
этому
быть,
я
больше
не
позволю.
I′m
gonna
crawl
out
from
this
stone
that
I've
been
under
Я
выползу
из-под
этого
камня,
под
которым
я
была,
To
see
the
light
and
breathe
the
air
Чтобы
увидеть
свет
и
вдохнуть
воздух.
An′
you'll
have
a
million
reasons
why
I
shouldn't
leave
you
И
у
тебя
будет
миллион
причин,
почему
я
не
должна
тебя
покидать,
But
for
the
first
time,
in
a
long
time,
I
don′t
care
Но
впервые
за
долгое
время
мне
все
равно.
I
guess
on
one
hand
you
should
laugh
Думаю,
с
одной
стороны,
тебе
стоит
смеяться,
′Cause
I've
said
the
same
things
in
the
past
Потому
что
я
говорила
то
же
самое
в
прошлом.
But
this
time
one
hand′s
on
the
door
Но
на
этот
раз
одна
рука
уже
на
двери,
And
I
ain't
gonna
take
it,
I
ain′t
gonna
take
it,
anymore
И
я
больше
не
позволю
этому
быть,
я
больше
не
позволю.
I'm
gonna
crawl
out
from
this
stone
that
I′ve
been
under
Я
выползу
из-под
этого
камня,
под
которым
я
была,
To
see
the
light
and
breathe
the
air
Чтобы
увидеть
свет
и
вдохнуть
воздух.
An'
you'll
have
a
million
reasons
why
I
shouldn′t
leave
you
И
у
тебя
будет
миллион
причин,
почему
я
не
должна
тебя
покидать,
But
for
the
first
time,
in
a
long
time,
I
don′t
care
Но
впервые
за
долгое
время
мне
все
равно.
Now,
I
can't
help
but
think
of
you
lookin′
back
in
my
rear
view
Теперь
я
не
могу
не
думать
о
том,
как
ты
смотришь
мне
вслед,
But
I've
been
down
that
road
before
Но
я
уже
проходила
этот
путь
раньше.
And
I
ain′t
gonna
take
it,
I
ain't
gonna
take
it
anymore
И
я
больше
не
позволю
этому
быть,
я
больше
не
позволю.
I
ain′t
gonna
take
it,
I
ain't
gonna
take
it
anymore
Я
больше
не
позволю
этому
быть,
я
больше
не
позволю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Terry, Kevin Ross Hildebrandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.