Paroles et traduction Faith Hill - Like We Never Loved At All
You
never
looked
so
good
Ты
никогда
не
выглядела
так
хорошо.
As
you
did
last
night
Как
и
прошлой
ночью.
Underneath
the
city
lights
Под
городскими
огнями
There,
walking
with
your
friend
Там
ты
гуляешь
со
своим
другом.
Laughing
at
the
moon
Смеясь
над
Луной
I
swear
you
looked
right
through
me
Клянусь,
ты
смотрела
сквозь
меня.
But
I′m
still
living
with
your
goodbye
Но
я
все
еще
живу
с
твоим
прощанием.
And
you're
just
going
on
with
your
life
И
ты
просто
продолжаешь
жить
своей
жизнью.
How
can
you
just
walk
on
by
Как
ты
можешь
просто
пройти
мимо?
Without
one
tear
in
your
eye?
Без
единой
слезинки
в
глазах?
Don′t
you
have
the
slightest
feelings
left
for
me?
Неужели
у
тебя
не
осталось
ни
малейших
чувств
ко
мне?
Maybe
that's
just
your
way
Может
быть,
это
просто
твой
путь.
Of
dealing
with
the
pain
Бороться
с
болью.
Forgetting
everything
between
our
rise
and
fall
Забыв
обо
всем,
что
было
между
нашим
взлетом
и
падением.
Like
we
never
at
all
Как
будто
нас
вообще
никогда
не
было.
You,
I
hear
you're
doing
fine
Я
слышал,
у
тебя
все
хорошо.
Seems
like
you′re
doing
well
Кажется,
у
тебя
все
хорошо.
As
far
as
I
can
tell
Насколько
я
могу
судить
Time
is
leaving
us
behind
Время
оставляет
нас
позади.
Another
week
has
passed
Прошла
еще
неделя.
And
still
I
haven′t
laughed
yet
И
все
же
я
еще
не
смеялся.
What
your
secret
is
В
чем
твой
секрет
(I
wanna
know,
I
wanna
know,
I
wanna
know)
(Я
хочу
знать,
я
хочу
знать,
я
хочу
знать)
To
letting
go,
letting
go
like
you
did
Чтобы
отпустить,
отпустить,
как
это
сделал
ты.
How
can
you
just
walk
on
by
Как
ты
можешь
просто
пройти
мимо?
Without
one
tear
in
your
eye
Без
единой
слезинки
в
твоих
глазах.
Don't
you
have
the
slightest
feelings
left
for
me?
Неужели
у
тебя
не
осталось
ни
малейших
чувств
ко
мне?
Maybe
that′s
just
your
way
Может
быть,
это
просто
твой
путь.
Of
dealing
with
the
pain
Бороться
с
болью.
Forgetting
everything
between
our
rise
and
faaaall
Забыв
обо
всем,
что
было
между
нашим
взлетом
и
падением.
Like
we
never
loved
at
all
Как
будто
мы
никогда
не
любили
друг
друга.
Did
you
forget
the
magic?
Ты
забыл
про
магию?
Did
you
forget
the
passion?
Ты
забыл
страсть?
And
did
you
ever
miss
me?
Ты
когда-нибудь
скучал
по
мне?
Ever
long
to
kiss
me?
Ты
когда-нибудь
хотел
поцеловать
меня?
(Ooh,
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
baby,
baby)
(УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
детка,
детка)
Maybe
that's
just
your
way
of
dealing
with
the
pain
Может
быть,
это
просто
твой
способ
справиться
с
болью.
Forgetting
everything
between
our
rise
and
fall
Забыв
обо
всем,
что
было
между
нашим
взлетом
и
падением.
Like
we
never
loved...
Как
будто
мы
никогда
не
любили...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicky Lynn Mc Gehee, John D Rich, Scott Steven Sacks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.