Faith Hill - When The Lights Go Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faith Hill - When The Lights Go Down




When The Lights Go Down
Когда гаснут огни
When the lights go down
Когда гаснут огни
He′ll be filling a pan with the broom in his hand
Он подметает пол, держа метлу в руке,
In some drive across town
Где-то на другом конце города.
He'll be wiping the bar and mopping the floor
Он протирает стойку и моет пол,
Countin′ his tips and locking the doors
Считает чаевые и запирает двери,
Wrestling the devil that tells him to pour another round
Борясь с искушением налить себе еще.
When the lights go down
Когда гаснут огни.
She'll be callin' her friends from her Mercedes Benz
Она звонит подругам из своего Мерседеса,
But it′s too late now
Но уже слишком поздно.
They were there for the fame, the flash, and the thrill
Они были рядом ради славы, блеска и острых ощущений,
The drop of the name, the parties, the pills
Известного имени, вечеринок, таблеток,
As another star falls from the Hollywood hills without a sound
Пока еще одна звезда падает без звука с голливудских холмов.
When the lights go down
Когда гаснут огни.
And there′s nothing left to be
И ничего не остается,
When the lights go down
Когда гаснут огни.
And the truth is all you see
И ты видишь только правду.
When you feel that hole inside your soul
Когда ты чувствуешь эту пустоту внутри,
You wonder what you're made of,well, we all find out
Ты задаешься вопросом, из чего ты сделан. Что ж, мы все узнаем это,
When the lights go down
Когда гаснут огни.
When the lights go down
Когда гаснут огни.
At the end of the day when this game that I play
В конце дня, когда эта игра, в которую я играю,
Has gone another round
Заканчивает еще один круг.
As I lay there alone on this big empty bed
Когда я лежу одна на этой большой пустой кровати,
With nothing but thoughts of you in my head
И в голове лишь мысли о тебе,
I think of the things that I wish I had said
Я думаю о том, что хотела бы сказать,
When you were still around
Когда ты был еще рядом.
When the lights go down
Когда гаснут огни.
Yeah,and there′s nothing left to be
Да, и ничего не остается,
When the lights go down
Когда гаснут огни.
And the truth is all you see
И ты видишь только правду.
And I wonder if all my life's about
И я задаюсь вопросом, вся ли моя жизнь это
The sum of all my fears and all my doubts
Сумма всех моих страхов и сомнений.
Yeah, when the lights go down,oh,oh,oh,oh
Да, когда гаснут огни, о-о-о-о,
When the lights go down
Когда гаснут огни.
Oh,and there′s nothing left to be
О, и ничего не остается,
When the lights go down
Когда гаснут огни.
Yeah,and the truth is all you see
Да, и ты видишь только правду.
When you feel that hole inside your soul
Когда ты чувствуешь эту пустоту внутри,
You wonder what you're made of,well, we all find out
Ты задаешься вопросом, из чего ты сделан. Что ж, мы все узнаем это,
When the lights go down
Когда гаснут огни.
Ooh, when the lights go down
О, когда гаснут огни.





Writer(s): Craig Wiseman, Jeffrey Steele, Rivers Rutherford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.