Paroles et traduction Faith Marie - Nvm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will
they
understand?
Поймут
ли
они?
It's
the
question
of
our
lifetime
Это
вопрос
нашей
жизни.
Trying
to
find
the
right
words
Пытаюсь
найти
нужные
слова.
But
what
if
they
don't
care?
Но
что,
если
им
все
равно?
Delt
with
it
myself
Делт
с
этим
сам.
Hiding
in
the
bathroom,
wearing
long
sleeve
shirts
Прячусь
в
ванной,
ношу
рубашки
с
длинными
рукавами.
Scared
of
what
I
might
do
Я
боюсь
того,
что
могу
сделать.
No
one
seems
to
hear
you
till
you're
loud
Кажется,
никто
не
услышит
тебя,
пока
ты
не
заглушишь.
Then
they
call
you
crazy
Тогда
они
называют
тебя
сумасшедшим.
Then
they
call
you
crazy
Тогда
они
называют
тебя
сумасшедшим.
Quietly
I
battle
with
myself
Тихо
Я
сражаюсь
с
самим
собой.
Days
are
getting
hazy
Дни
становятся
туманными.
Days
are
getting
hazy
Дни
становятся
туманными.
No
one
seems
to
notice
when
you're
down
Кажется,
никто
не
замечает,
когда
ты
подавлен.
Unless
you
are
bleeding
Если
только
ты
не
истекаешь
кровью.
Unless
you
are
bleeding
Если
только
ты
не
истекаешь
кровью.
But
sometimes
the
worst
wounds
Но
иногда
самые
страшные
раны.
Are
the
ones
you
can't
see
Это
те,
кого
ты
не
видишь?
Are
the
ones
you
can't
see
Это
те,
кого
ты
не
видишь?
Do
they
understand?
Они
понимают?
I'm
begging
for
an
ally
Я
умоляю
о
союзнике.
Think
I'm
just
confused
Думаю,
я
просто
запутался.
Blow
it
off,
it's
nothing
new
Сдуйся,
ничего
нового.
Little
do
they
know
Мало
ли
они
знают?
The
murder
of
my
right
brain
Убийство
моего
правого
мозга.
It
still
has
me
grieving,
take
these
pills
for
sleeping
Мне
все
еще
грустно,
прими
эти
таблетки
для
сна.
My
world
is
turning
black
and
white
Мой
мир
становится
черно-белым.
No
one
seems
to
hear
you
till
you're
loud
Кажется,
никто
не
услышит
тебя,
пока
ты
не
заглушишь.
Then
they
call
you
crazy
Тогда
они
называют
тебя
сумасшедшим.
Then
they
call
you
crazy
Тогда
они
называют
тебя
сумасшедшим.
Quietly
I
battle
with
myself
Тихо
Я
сражаюсь
с
самим
собой.
Days
are
getting
hazy
Дни
становятся
туманными.
Days
are
getting
hazy
Дни
становятся
туманными.
No
one
seems
to
notice
when
you're
down
Кажется,
никто
не
замечает,
когда
ты
подавлен.
Unless
you
are
bleeding
Если
только
ты
не
истекаешь
кровью.
Unless
you
are
bleeding
Если
только
ты
не
истекаешь
кровью.
But
sometimes
the
worst
wounds
Но
иногда
самые
страшные
раны.
Are
the
ones
you
can't
see
Это
те,
кого
ты
не
видишь?
Are
the
ones
you
can't
see
Это
те,
кого
ты
не
видишь?
If
life
is
but
a
dream
Если
жизнь
- всего
лишь
сон.
Flowing
gently
down
the
stream
Течет
нежно
вниз
по
течению.
Then
I'm
caught
in
the
rapids
Потом
меня
поймали
на
пороге.
Leaking
boats
and
broken
things
Утечка
лодок
и
разбитые
вещи.
Merrily,
merrily
Весело,
весело
...
Swimming
towards
the
shore
Плыву
к
берегу.
Of
voices
that
was
harmless,
only
threw
me
overboard
Из
голосов,
которые
были
безобидны,
только
вышвырнули
меня
за
борт.
If
live
is
but
a
dream
Если
жить-это
всего
лишь
сон.
Nothing
but
a
dream
Ничего,
кроме
мечты.
And
I
just
wanna
smile
И
я
просто
хочу
улыбнуться.
Wanna
smile
in
my
sleep
Хочу
улыбаться
во
сне.
Merrily,
merrily
Весело,
весело
...
Nightmares
all
the
time
Кошмары
все
время.
No
one
hears
the
screams
Никто
не
слышит
криков.
Just
wave
as
I
float
by
Просто
помаши,
пока
я
проплываю
мимо.
Row,
row,
row
your
boat
Греби,
греби,
греби
свою
лодку.
Gently
down
the
stream
Осторожно
вниз
по
течению.
Merrily,
merrily,
merrily,
merrily
Весело,
весело,
весело,
весело.
Life
is
but
a
dream
Жизнь
- всего
лишь
сон.
Row,
row,
row
your
boat
Греби,
греби,
греби
свою
лодку.
Gently
down
the
stream
Осторожно
вниз
по
течению.
Merrily,
merrily,
merrily,
merrily
Весело,
весело,
весело,
весело.
Life
is
but
a
dream
Жизнь
- всего
лишь
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nvm
date de sortie
23-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.