Paroles et traduction Faith No More - Falling To Pieces (Remastered) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling To Pieces (Remastered) (Live)
Разваливаясь на куски (Ремастеринг) (Концертная запись)
Back
and
forth,
I
sway
with
the
wind
Взад
и
вперёд,
качаюсь
я
на
ветру,
Resolution
slips
away
again
Решимость
снова
ускользает,
Right
through
my
fingers,
back
into
my
heart
Сквозь
пальцы,
обратно
в
моё
сердце,
Where
it′s
out
of
reach
and
it's
in
the
dark
Где
она
вне
досягаемости,
во
тьме.
Sometimes
I
think
I′m
blind
Иногда
мне
кажется,
что
я
слеп,
Or
I
may
be
just
paralyzed
Или,
может
быть,
просто
парализован,
Because
the
plot
thickens
every
day
Потому
что
сюжет
сгущается
с
каждым
днём,
And
the
pieces
of
my
puzzle
keep
crumblin'
away
И
кусочки
моей
головоломки
продолжают
рассыпаться.
But
I
know,
there's
a
picture
beneath
Но
я
знаю,
под
ними
есть
картина,
Indecision
clouds
my
vision
Нерешительность
затуманивает
мой
взгляд,
No
one
listens...
Никто
не
слушает...
Because
I′m
somewhere
in
between
Потому
что
я
где-то
посередине,
My
love
and
my
agony
Между
моей
любовью
и
моей
болью,
You
see,
I′m
somewhere
in
between
Видишь
ли,
я
где-то
посередине,
My
life
is
falling
to
pieces
Моя
жизнь
разваливается
на
куски,
Somebody
put
me
together
Кто-нибудь,
собери
меня.
Layin'
face
down
on
the
ground
Лежу
лицом
вниз
на
земле,
My
fingers
in
my
ears
to
block
the
sound
Пальцы
в
ушах,
чтобы
заглушить
звук,
My
eyes
shut
tight
to
avoid
the
sight
Глаза
крепко
зажмурены,
чтобы
избежать
зрелища,
Anticipating
the
end,
losing
the
will
to
fight
Предвкушая
конец,
теряя
волю
к
борьбе.
Droplets
of
"yes"
and
"no"
Капли
"да"
и
"нет",
In
an
ocean
of
"maybe"
В
океане
"может
быть",
From
the
bottom,
it
looks
like
a
steep
incline
Снизу
это
выглядит
как
крутой
подъём,
From
the
top,
another
downhill
slope
of
mine
Сверху
- ещё
один
мой
спуск
вниз.
But
I
know,
the
equilibrium′s
there
Но
я
знаю,
равновесие
где-то
есть,
Indecision
clouds
my
vision
Нерешительность
затуманивает
мой
взгляд,
No
one
listens
Никто
не
слушает,
Because
I'm
somewhere
in
between
Потому
что
я
где-то
посередине,
My
love
and
my
agony
Между
моей
любовью
и
моей
болью,
You
see,
I′m
somewhere
in
between
Видишь
ли,
я
где-то
посередине,
My
life
is
falling
to
pieces
Моя
жизнь
разваливается
на
куски,
Somebody
put
me
together
Кто-нибудь,
собери
меня.
Back
and
forth,
I
sway
with
the
wind
Взад
и
вперёд,
качаюсь
я
на
ветру,
Resolution
slips
away
again
Решимость
снова
ускользает,
Right
through
my
fingers,
back
into
my
heart
Сквозь
пальцы,
обратно
в
моё
сердце,
Where
it's
out
of
reach
and
it′s
in
the
dark
Где
она
вне
досягаемости,
во
тьме.
Sometimes
I
think
I'm
blind
Иногда
мне
кажется,
что
я
слеп,
Or
I
may
be
just
paralyzed
Или,
может
быть,
просто
парализован,
Because
the
plot
thickens
every
day
Потому
что
сюжет
сгущается
с
каждым
днём,
And
the
pieces
of
my
puzzle
keep
crumblin'
away
И
кусочки
моей
головоломки
продолжают
рассыпаться.
But
I
know,
there′s
a
picture
beneath
Но
я
знаю,
под
ними
есть
картина,
Indecision
clouds
my
vision
Нерешительность
затуманивает
мой
взгляд,
No
one
listens...
Никто
не
слушает...
Because
I′m
somewhere
in
between
Потому
что
я
где-то
посередине,
My
love
and
my
agony
Между
моей
любовью
и
моей
болью,
You
see,
I'm
somewhere
in
between
Видишь
ли,
я
где-то
посередине,
My
life
is
falling
to
pieces
Моя
жизнь
разваливается
на
куски,
Somebody
put
me
together
Кто-нибудь,
собери
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Bordin, Michael Allen Patton, Bill David Gould, James Blanco Martin, Roddy Christopher Bottum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.