Faith No More - Last Cup of Sorrow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faith No More - Last Cup of Sorrow




Last Cup of Sorrow
Последняя чаша печали
This is getting old and so are you
Всё это стареет, как и ты сама.
Everything you know and never knew
Всё, что ты знаешь и чего не знала,
Will run through your fingers just like sand
Протечёт сквозь пальцы, словно песок.
Enjoy it while you can
Наслаждайся, пока можешь.
Like a snake between two stones
Как змея меж двух камней,
It itches in your bones
Зуд этот в костях твоих.
Take a deep breath and swallow
Глубоко вздохни и проглоти
Your sorrow, tomorrow
Свою печаль, до завтра.
So raise it up and let′s propose a toast
Так подними бокал и давай произнесём тост
To the thing that hurts you most
За то, что ранит тебя сильнее всего.
It's your last cup of sorrow
Это твоя последняя чаша печали.
What can you say?
Что ты можешь сказать?
Finish it today
Осуши её сегодня же.
It′s your last cup of sorrow
Это твоя последняя чаша печали.
So think of me and get on your way
Так вспомни обо мне и ступай своей дорогой.
It won't begin until you make it end
Ничего не начнётся, пока ты не закончишь это,
Until you know the how the where and the when
Пока не узнаешь как, где и когда.
With a new face you might surprise yourself
С новым лицом ты можешь удивить себя.
Like a snake between two stones
Как змея меж двух камней,
It itches in your bones
Зуд этот в костях твоих.
Take a deeper breath and swallow
Глубже вздохни и проглоти
Your sorrow, tomorrow
Свою печаль, до завтра.
So raise it up and let's propose a toast
Так подними бокал и давай произнесём тост
To the thing that hurts you most
За то, что ранит тебя сильнее всего.
It′s your last cup of sorrow
Это твоя последняя чаша печали.
What can you say?
Что ты можешь сказать?
Finish it today
Осуши её сегодня же.
It′s your last cup of sorrow
Это твоя последняя чаша печали.
So think of me
Так вспомни обо мне
And get on your way!
И ступай своей дорогой!
You might surprise yourself
Ты можешь удивить себя.
You might surprise yourself
Ты можешь удивить себя.
You might surprise yourself
Ты можешь удивить себя.
You might surprise yourself
Ты можешь удивить себя.
You might surprise yourself
Ты можешь удивить себя.
You might surprise yourself
Ты можешь удивить себя.
You might surprise yourself
Ты можешь удивить себя.
You might surprise yourself
Ты можешь удивить себя.
You might surprise yourself
Ты можешь удивить себя.
You might surprise yourself
Ты можешь удивить себя.
You might surprise yourself
Ты можешь удивить себя.





Writer(s): Gould Bill David, Patton Michael Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.