Paroles et traduction Faith No More - The Cowboy Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cowboy Song
Песня Ковбоя
Tears
fall...
Слезы
падают...
They
scarred
your
innocent
teens.
Они
оставили
шрамы
на
твоей
невинной
юности.
Love′s
fool...
Дурак
любви...
The
company
you
envy.
Компания,
которой
ты
завидуешь.
Leaves
fall...
Листья
падают...
The
seasons
pass
you
by.
Времена
года
проходят
мимо
тебя.
And
you
think,
that
maybe
you
can
fly.
И
ты
думаешь,
что,
возможно,
сможешь
летать.
Serious
fool...
Серьезная
дурочка...
Relate
your
mind
to
a
girl.
Связываешь
свои
мысли
с
девушкой.
Crowds
form...
Толпы
собираются...
But
think,
smiling,
of
his
peril.
Но
думай,
улыбаясь,
о
его
опасности.
Beautiful...
Прекрасная...
The
pavement
isn't
there.
Тротуара
нет.
But
whats
the
last
thing
that
goes
through
your
head?
Но
о
чем
ты
думаешь
в
последний
момент?
You
take
the
elevator
to
the
top.
Ты
поднимаешься
на
лифте
наверх.
The
next
thing
you
know,
Следующее,
что
ты
осознаешь,
There
you
are
standing
on
the
edge.
Ты
стоишь
на
краю.
And
all
the
flashing
lights
and
futile
cries,
И
все
мигающие
огни
и
бесполезные
крики,
Their
left
with
you
now.
Они
остаются
с
тобой.
Just
close
your
eyes
and
take
that
final
step.
Просто
закрой
глаза
и
сделай
этот
последний
шаг.
Wasteful...
Расточительные...
They
dampen
your
will
to
live.
Они
ослабляют
твою
волю
к
жизни.
Dice
fall...
Кости
падают...
Release
pleasure
that
you
give.
Освобождают
удовольствие,
которое
ты
даришь.
You
fall...
Ты
падаешь...
And
take
the
whole
world
with
you.
И
забираешь
с
собой
весь
мир.
And
will
you
even
bother
to
look
down?
И
ты
хотя
бы
посмотришь
вниз?
You
take
the
elevator
to
the
top.
Ты
поднимаешься
на
лифте
наверх.
The
next
thing
you
know,
Следующее,
что
ты
осознаешь,
There
you
are
standing
on
the
edge.
Ты
стоишь
на
краю.
The
victors
there
to
turn
you
inside
out.
Победители
готовы
вывернуть
тебя
наизнанку.
So
he
can
hide
me,
Чтобы
он
мог
спрятать
меня,
Before
you
find
out
what′s
inside
your
head!
Прежде
чем
ты
узнаешь,
что
у
тебя
в
голове!
You
take
the
elevator
to
the
top.
Ты
поднимаешься
на
лифте
наверх.
The
next
thing
you
know,
Следующее,
что
ты
осознаешь,
There
you
are
standing
on
the
edge.
Ты
стоишь
на
краю.
Whats
left
is
left
and
turns
you
inside
out.
То,
что
осталось,
остается
и
выворачивает
тебя
наизнанку.
So
it
can
hide
me,
Чтобы
это
могло
спрятать
меня,
Before
you
find
out
what's
inside
your
head.
Прежде
чем
ты
узнаешь,
что
у
тебя
в
голове.
And
all
the
flashing
lights
and
futile
cries
И
все
мигающие
огни
и
бесполезные
крики
Their
left
with
you
now.
Они
остаются
с
тобой.
Just
close
your
eyes
and
take
that
final
step.
Просто
закрой
глаза
и
сделай
этот
последний
шаг.
Just
close
your
eyes
and
take
that
final
step
Просто
закрой
глаза
и
сделай
этот
последний
шаг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill David Gould, Chuck Mosley, James Blanco Martin, Michael Bordin, Roddy Christopher Bottum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.