Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
up
and
free
yourself
from
yourself.
Locked
up
inside
you,
Steh
auf
und
befrei
dich
von
dir
selbst.
Eingeschlossen
in
dir,
Like
the
calm
beneath
castles,
Wie
die
Stille
unter
Burgen,
Is
a
cavern
of
treasures
that
Liegt
eine
Schatzkammer,
die
No
one
has
been
to.
Noch
keiner
je
betrat.
Let's
go
digging.
Lass
uns
graben
gehen.
Bring
it
out
to
take
you
back
in.
Hol
es
hervor,
um
dich
zurückzuholen.
You
won't
do
what
you'd
like
to
do.
Du
tust
nicht,
was
du
tun
möchtest.
Lay
back
and
let
me
show
you
another
way.
Lehn
dich
zurück,
ich
zeig
dir
einen
anderen
Weg.
I'll
kill
what
you
want
me
to,
Ich
töte,
was
du
willst,
dass
ich
töte,
Take
what's
left
and
eat
it.
Nehm
den
Rest
und
ess
ihn.
Take
all
or
nothing.
Nimm
alles
oder
nichts.
Life's
just
too
short
to
push
it
away.
Das
Leben
ist
zu
kurz,
es
wegzustoßen.
Take
it
all
in.
Nimm
alles
auf.
All
the
way
in.
Ganz
tief
rein.
Let
it
go
in.
Lass
es
hinein.
You
won't
feel
what
you'd
like
to
feel.
Du
fühlst
nicht,
was
du
fühlen
möchtest.
Lay
back
and
let
me
show
you
another
way.
Lehn
dich
zurück,
ich
zeig
dir
einen
anderen
Weg.
If
you
knock
me
down
I'll
come
back
running,
Wenn
du
mich
niederschlägst,
komm
ich
angerannt,
Knock
you
down,
Schlag
dich
nieder,
It
won't
be
long
now
All
the
way
in.
Es
dauert
nicht
mehr
lang.
Ganz
tief
rein.
All
the
way.
Bis
zum
Ende.
Take
it
up
higher.
Nimm
es
höher.
Four
degrees
warmer.
Vier
Grad
wärmer.
Give
in
now
And
let
me
in.
Gib
jetzt
nach
Und
lass
mich
rein.
You'll
like
this
in
Don't
pull
it
out.
Du
wirst
es
mögen,
zieh
nicht
raus.
It
brings
us
closer
than
Dying
and
cancer
and
crying.
Es
bringt
uns
näher
als
Sterben,
Krebs
und
Weinen.
You
can
take
it
all.
Du
kannst
alles
nehmen.
Just
like
that.
Einfach
so.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONES NEMO CLANCEY, BENTOVIM AYALAH DEBORAH, ARMSTRONG ROWLAND CONSTANTINE O'MALLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.