Paroles et traduction Faithless - Insomnia (original mix radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep
in
the
bosom
of
the
gentle
night
Глубоко
в
груди
нежной
ночи.
Is
when
I
search
for
the
light
Это
когда
я
ищу
свет
Pick
up
my
pen
and
start
to
write
Я
беру
ручку
и
начинаю
писать.
I
struggle,
I
fight
dark
forces
in
the
clear
moonlight
Я
борюсь,
я
борюсь
с
темными
силами
в
ясном
лунном
свете.
Without
fear,
insomnia
Без
страха,
без
бессонницы.
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
I
used
to
worry
Раньше
я
волновался.
Thought
I
was
going
mad
in
a
hurry
Я
думал,
что
схожу
с
ума
в
спешке.
Getting
stressed,
making
excess
mess
in
darkness
Испытываю
стресс,
создаю
лишний
беспорядок
в
темноте
No
real
electricity,
something's
all
over
me,
greasy
Нет
настоящего
электричества,
что-то
на
мне,
жирное.
Insomnia,
please
release
me
Бессонница,
пожалуйста,
отпусти
меня.
And
let
me
dream
of
making
mad
love
to
my
girl
on
the
heath
И
позволь
мне
мечтать
о
безумной
любви
с
моей
девушкой
на
пустоши.
Tearing
off
tights
with
my
teeth
Срываю
колготки
зубами
But
there's
no
release,
no
peace
Но
нет
ни
освобождения,
ни
покоя.
I
toss
and
turn
without
cease
Я
ворочаюсь
без
остановки.
Like
a
curse,
open
my
eyes
and
rise
like
yeast
Как
проклятие,
открываю
глаза
и
поднимаюсь,
как
дрожжи.
At
least
a
couple
of
weeks
since
I
last
slept,
kept
taking
sleepers
По
крайней
мере,
пару
недель
с
тех
пор,
как
я
спал
в
последний
раз,
я
продолжал
принимать
снотворное.
But
now
I
keep
myself
pepped
Но
теперь
я
держу
себя
в
тонусе.
Deeper
still,
that
night
Еще
глубже
в
ту
ночь.
I
write
by
candlelight,
I
find
insight
Я
пишу
при
свечах,
я
нахожу
понимание.
Fundamental
movement,
huh,
so
when
it's
black
Фундаментальное
движение,
ха,
так
что
когда
оно
черное
This
insomniac,
take
an
original
tack
Этот
страдающий
бессонницей,
возьми
оригинальную
тактику.
Keep
the
beast
in
my
nature
under
ceaseless
attack
Держите
зверя
в
моей
природе
под
непрерывным
нападением.
I
gets
no
sleep
Я
не
сплю.
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
I
need
to
sleep,
I
can't
get
no
sleep
Мне
нужно
поспать,
я
не
могу
уснуть.
I
need
to
sleep,
I
can't
get
no
sleep
Мне
нужно
поспать,
я
не
могу
уснуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROLLO ARMSTRONG, AYALAH BENTOVIM, JAMIE CATTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.