Paroles et traduction Faithless - Muhammad Ali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
{If
all
you
keep
hearing
it
so
long
{Если
ты
так
долго
будешь
это
слышать,
You
will
see
me
as
a
super
star
Ты
увидишь
меня
суперзвездой,
And
you'll
have
time
to
waste
И
у
тебя
будет
время,
которое
можно
потратить
впустую,
With
your
minions
and
things}
Со
своими
приспешниками
и
прочим}
I
see
your
face
in
front
of
me,
still
grainy
Я
вижу
твое
лицо
передо
мной,
всё
ещё
зернистое,
From
that
old
black
and
white
TV
С
того
старого
черно-белого
телевизора.
My
whole
family
silenced
Вся
моя
семья
молчала,
Watchin'
you
shape
destiny
with
your
two
hands
Наблюдая,
как
ты
своими
двумя
руками
вершишь
судьбу.
Faster
than
the
eye
could
see
Быстрее,
чем
мог
видеть
глаз.
Mesmerising
Завораживающе.
You
know
what
skinny
little
me,
started
to
strut
Ты
знаешь,
какой
тощий
маленький
я
начал
важничать,
Ten
years
old,
suddenly
bold
Десять
лет,
внезапно
смелый,
'Cause
I
resolved
to
live
like
my
hero
in
the
ring
Потому
что
я
решил
жить,
как
мой
герой
на
ринге.
Be
smart,
never
give
an
inch,
no
retreating
Быть
умным,
никогда
не
уступать
ни
на
йоту,
не
отступать.
And
I
racked
up,
respect
from
teachers,
rednecks
И
я
заслужил
уважение
учителей,
реднеков
And
creatures
who
attack
in
a
pack
like
insects
И
существ,
которые
нападают
стаей,
как
насекомые.
Never,
seen
the
like,
not
before
or
since
Никогда
не
видел
подобного,
ни
до,
ни
после.
A
young
prince,
and
I
remain
convinced
of
his
invincibility
Молодой
принц,
и
я
по-прежнему
убежден
в
его
непобедимости.
Athletic
agility,
virility,
still
a
free
spirit
Атлетическая
ловкость,
мужественность,
всё
ещё
свободный
дух.
Forever
through
eternity,
stingin'
like
a
bee,
Mr.
Muhammad
Ali
Навеки,
жалящий,
как
пчела,
мистер
Мухаммед
Али.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
You
are
the
original
Ты
— оригинал.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
You
are
the
original
Ты
— оригинал.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
You
are
the
original
Ты
— оригинал.
Your
achievements
defy
belief,
from
the
belly
of
the
beast
Твои
достижения
не
поддаются
объяснению,
из
чрева
зверя,
Risin'
like
yeast
yo,
my
release
from
low
self-esteem
Поднимаясь,
как
дрожжи,
да,
моё
освобождение
от
низкой
самооценки
Came
when
I
saw
you
rappin'
on
my
TV
screen
Пришло,
когда
я
увидел
тебя,
читающего
рэп
на
экране
моего
телевизора.
Float
like
a
butterfly
that
describe
my
walk
to
school
Порхать,
как
бабочка
— это
описывало
мою
походку
в
школу.
After
fight
night,
I
felt
so
cool
'cause
I
was
the
greatest
too
После
боя
ночью
я
чувствовал
себя
таким
крутым,
потому
что
я
тоже
был
величайшим.
Love
of
self
born
simply
out
of
love
for
you
Любовь
к
себе
родилась
просто
из
любви
к
тебе.
And
I
knew
someday
people'll
love
me
too
И
я
знал,
что
когда-нибудь
люди
тоже
будут
любить
меня.
None
of
the
hecklin'
about
my
black
skin
got
throug
Ни
одно
из
издевательств
по
поводу
моей
чёрной
кожи
не
дошло
до
меня.
I
would
walked
barefoot
through
Hell
for
you
Я
бы
прошёл
босиком
через
ад
ради
тебя.
It's
how,
I
felt
back
then
an
I
still
do
so
will
you
Вот
как
я
чувствовал
тогда,
и
я
всё
ещё
чувствую,
поэтому
ты
тоже
Accept
these
humble
words
of
praise
Прими
эти
скромные
слова
хвалы
And
my
gratitude
for
those
glorious
days
И
мою
благодарность
за
те
славные
дни
And
meritorious
ways
instilled
in
a
young
mind
И
достойные
пути,
привитые
молодому
уму.
Skills
sublime,
yours
to
mine
Навыки
великолепны,
от
тебя
ко
мне.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
You
are
the
original
Ты
— оригинал.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
You
are
the
original
Ты
— оригинал.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
You
are
the
original
Ты
— оригинал.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
You
are
the
original
Ты
— оригинал.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
You
are
the
original
Ты
— оригинал.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
You
are
the
original
Ты
— оригинал.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
You
are
the
original
Ты
— оригинал.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
You
are
the
original
Ты
— оригинал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRASER, JOHN, MAX ARMSTRONG, ROLLO BENTOVIM, AYALAH MC FADDEN, GENE WHITEHEAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.