Faithless - Muhammed Ali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faithless - Muhammed Ali




If all you keep hearing it so long, you will see me as a super star
Если ты будешь слушать это так долго, то увидишь во мне суперзвезду.
And you′ll have time to waste with your minions and tink
И у тебя будет время, чтобы провести его со своими прислужниками и Динь-Динь.
I see your face in front of me
Я вижу твое лицо перед собой.
Still grainy from that old black and white TV
Все еще зернистый от старого черно белого телевизора
My whole family silenced
Вся моя семья замолчала.
Watching you shape destiny with your two hands
Смотрю, как ты своими руками формируешь судьбу.
Faster than the eye can see, mesmerizing
Быстрее, чем видит глаз, завораживает.
You know what? Skinny little me started to struggle
Знаешь что? - тощая маленькая я начала бороться.
Ten years old, suddenly bold
Десять лет от роду-и вдруг осмелел.
'Cause I resolved to live like my hero in the ring
Потому что я решил жить, как мой герой на ринге .
Be smart never give an inch
Будь умным никогда не уступай ни дюйма
No retreat until when I′m wrapped up
Никакого отступления, пока я не завернусь.
Respect from teachers, Red Necks
Уважение от учителей, красные шеи.
And creatures who attack in a pack
И существ, которые нападают стаей.
Like insects, never seen the light, not before or since a young prince
Как насекомые, никогда не видевшие света, ни до, ни после юного принца.
And I remain convinced of his invincibility, athletic agility, virility
И я по-прежнему убежден в его непобедимости, атлетической ловкости, мужественности.
Seen your free spirit forever through eternity
Я видел твой свободный дух вечно сквозь вечность
Stings like a bee, Mr.Mohammed Ali
Жалит, как пчела, Мистер Мохаммед Али.
I want you to know you're the original
Я хочу, чтобы ты знал, что ты оригинал.
I want you to know you're the original
Я хочу, чтобы ты знал, что ты оригинал.
I want you to know you′re the original
Я хочу, чтобы ты знал, что ты оригинал.
Your achievements defy belief from the belly of the beast
Твои достижения бросают вызов вере из чрева зверя.
Rising like yeast, my release from low self esteem
Поднимаясь, как дрожжи, я освобождаюсь от низкой самооценки.
Came when I saw you rapping on my TV screen
Я пришел, когда увидел, как ты читаешь рэп на экране моего телевизора.
Float like a butterfly that describes my walk to school
Парю, как бабочка, описывающая мою прогулку в школу.
After fight night, I felt so cool ′cause I was the greatest too
После ночи боев я чувствовал себя таким крутым, потому что тоже был величайшим.
Love myself, born slippy, outta love for you
Люблю себя, рожденного скользким, из любви к тебе.
And I knew that someday people would love me too
И я знала, что когда-нибудь люди тоже полюбят меня.
None of that heckling about my black skin got through
Ни одна из этих придирок по поводу моей черной кожи не прошла.
I would walk bare foot through hell for you
Я бы прошел босиком через ад ради тебя.
It was how I felt back then I would still do for you
Это было то, что я чувствовал тогда, я бы все еще сделал для тебя.
So accept these humble words of praise
Так прими же эти смиренные слова хвалы.
And my gratitude for those glorious days
И моя благодарность за те славные дни.
And your victorious ways, instilled in the young mind
И твои победоносные пути, внушенные молодому разуму.
Skill, sublime yours to mine
Мастерство, превознесенное твое до моего.
I want you to know you're the original
Я хочу, чтобы ты знал, что ты оригинал.
I want you to know you′re the original
Я хочу, чтобы ты знал, что ты оригинал.
I want you to know you're the original
Я хочу, чтобы ты знал, что ты оригинал.
I want you to know you′re the original
Я хочу, чтобы ты знал, что ты оригинал.
I, I, I
Я, Я, Я ...
I want you to know you're the original
Я хочу, чтобы ты знал, что ты оригинал.
I want you to know you′re the original
Я хочу, чтобы ты знал, что ты оригинал.
I want you to know you're the original
Я хочу, чтобы ты знал, что ты оригинал.
I want you to know you're the original
Я хочу, чтобы ты знал, что ты оригинал.





Writer(s): Armstrong, Bentovim, Fraser, Whitehead, Mcfadden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.